A minha mãe contava que eu trabalhasse até tarde, e Eu sabia que ela iria deitar-se cedo, por isso, fui ao cinema. | Open Subtitles | كانت أمي تتوقع مني العمل متأخرة عرفت أنها ستنام مبكرة لذا ذهبت للسينما |
Eu sabia que estava morta. Meu Deus, a minha querida. | Open Subtitles | عرفت أنها كانت النهاية, يا إلهي, ياصغيرتي |
Sabia que ela era rebelde, mas não Sabia que era tanto. | Open Subtitles | حسنًا، عرفت أنها كانت متمردة، لم أعرف فقط كيف متمردة، |
Sabias que ela tinha o vírus mas apanhaste-a na mesma. | Open Subtitles | عرفت أنها أصيبت بالفيروس ولكنك أمسكتها على أي حال |
Se nunca lá esteve, como é que sabe que é uma espelunca-pseudo-caparica? | Open Subtitles | إن لم تكوني هناك فكيف عرفت أنها قمامة " سودو كيب كود " ؟ |
- Como sabes que é americana? | Open Subtitles | الفتاة الأمريكية ـ كيف عرفت أنها أمريكية؟ |
Já sabia que ia acabar, mas agora estou chateada, ok? | Open Subtitles | فقد عرفت أنها ستنتهي والآن عندما حدث ذلك أنا مستاءة، حسناً؟ |
Mesmo com o livro, como soube que ela não estava grávida? | Open Subtitles | ولكن حتى مع الكتاب، كيف عرفت أنها لم تكن حبلى؟ |
-1.347. Sacaste-o rápido. -Como sabias que era ímpar? | Open Subtitles | 1347 يا رجل، لقد لقد حصلت على السرعة كيف عرفت أنها غريبة؟ |
No minuto em que a vi, Eu sabia que ela era a tal. | Open Subtitles | عندما رأيتها عرفت أنها هى الفتاة المرادة |
Quando isto desceu dos céus, Eu sabia que só podia significar uma coisa. | Open Subtitles | عندما جاءت هذه من الأعلى، عرفت أنها لا تعنى سوى شيء واحد |
Eu sabia que era falsa, porque a escondi debaixo da roulotte depois de cometer a 86: | Open Subtitles | عرفت أنها اصطناعية لأنني كنت قد رميتها بنفسي تحت المقطورة بعد ارتكابي الرقم 86 |
Esta mentira foi fácil, porque Sabia que era o mais certo. | Open Subtitles | تلك الكذبة كانت سهلة لأنني عرفت أنها كانت الشيء الأصح لكي نفعله |
Eu sabia que era falsa porque tinha-a colocado por baixo da caravana depois de fazer o no 86: | Open Subtitles | عرفت أنها اصطناعية لأنني كنت قد رميتها بنفسي تحت المقطورة بعد ارتكابي الرقم 86 |
Como é que Sabias que ela ia assaltar o banco? | Open Subtitles | أنت، كيف عرفت أنها كانت تقتحم المصرف؟ |
E como sabe que é Albanês? | Open Subtitles | إذاً كيف عرفت أنها الألبانيه؟ |
Como é que sabes que é lésbica? | Open Subtitles | انتظر لحظة كيف عرفت أنها شاذة؟ |
Então ela ligou para a Lila porque sabia que ia matá-la? | Open Subtitles | ذلك، دعت ليلا على هاتفها الموقد لأنها عرفت أنها كانت في طريقها إلى قتلها؟ |
No momento que soube que ela era o velho... | Open Subtitles | أول لحظة عرفت أنها هي من كان العجوز |
Sei porque é a minha flor preferida, mas a pergunta é, como é que tu sabias que era a minha favorita? | Open Subtitles | ...أنا أعرف هذا لأنها ورودي المفضلة لكن السؤال هو كيف عرفت أنها المفضلة لدي؟ |
Para além do choque de descobrir que a minha mãe é uma impressora 3D, fiquei imediatamente hipnotizado por aquele elemento, o primeiro, a informação. | TED | إذاً بعيداً عن صدمة أمي التي عرفت أنها كانت طابعة ثلاثية الأبعاد، في الحال أصبحت مسحوراً بهذا الجزء، الجزء الأول؛ المعلومات. |
Como sabes que foi Memnet? | Open Subtitles | كيف عرفت أنها كانت ممنت ؟ |