E quando se abriu o grande paraquedas, sabíamos que, se ele não abrisse, havia um segundo paraquedas com um belo mecanismo de relógio. | TED | وعندما فتحت المظلة العملاقة، عرفنا أنه إذا لم تفتح هنالك مظلة أخرى، التي تعمل حسب آلية ساعة صغيرة لطيفة. |
Ele ainda tinha mais três sessões de quimioterapia, mas nós sabíamos que ele ia recuperar. | TED | تبقت له ثلاث جولات من العلاج الكيماوي حتى يغادر المستشفى ولكننا عرفنا أنه سيتعافى. |
Todos sabíamos que assim que fosse eleito... o trabalho pararia. | Open Subtitles | ...جميعنا عرفنا أنه ما إن يتم إنتخابك سيتوقف العمل... |
Ao longo dos últimos anos, soubemos que, dos telhados das Embaixadas dos EUA e Britânica, os serviços secretos têm andado a escutar o bairro inteiro, incluindo o telemóvel de Angela Merkel. | TED | على مدى الأعوام الماضية، عرفنا أنه من على سطح السفارتين الأمريكية والبريطانية، كانت المخابرات السرية تتنصت على كامل المنطقة، بما في ذلك الهاتف الجوال لأنجيلا ميركل. |
Ambos sempre soubemos que não havia garantias. | Open Subtitles | طالما عرفنا أنه لا يوجد ضمانة. |
- Sempre soubemos que era um rapaz. | Open Subtitles | ــ يا إلهي ــ لطالما عرفنا أنه ولد |
Quando descobrimos que ele podia esconder-se dentro dos túneis, vimos que ele podia estar fora desta área. | Open Subtitles | عندما إكتشفنا أنه ينتقل عبر الأنفاق عرفنا عرفنا أنه قد يكون خارج إطار المنطقة |
Não. descobrimos que é mais do que um. | Open Subtitles | كلا ، لقد عرفنا أنه يوجد أكثر من واحد منهم |
Como achas que sabíamos que tinhas família nesta aldeia? | Open Subtitles | كيف تظننا عرفنا أنه لك أقارب في هذه القرية؟ |
Olha, nós sabíamos que ele ia tentar ligar-lhe antes dos três dias. Por isso, eu peguei no telemóvel dele e troquei o número dela pelo meu do trabalho. | Open Subtitles | انظري ، لقد عرفنا أنه سيتصل بها قبل مرور الثلاث أيام لذا اخذت هاتفه وبدلت رقمها برقم هاتفي للعمل |
sabíamos que só poderias ser tu ou aquele outro saco de lixo. | Open Subtitles | لقد عرفنا أنه إما أن يكون أنت المرسل أو الرجل الحقير الآخر |
Apenas sabíamos que eles precisavam de ajuda. Tens de ter um pouco de fé por vezes. | Open Subtitles | لكننا عرفنا أنه بحاجة إلي المساعدة يجب أن يكون لديك القليل من الايمان في بعض الأحيان |
Mas depois de começarmos, sabíamos que não voltávamos atrás. | Open Subtitles | ، لكن عندما بدأنا عرفنا أنه لا رجوع عنه |
Como soubemos que o Boz esteve em Varsóvia em 1990? Como soubemos? | Open Subtitles | كيف عرفنا أنه كان في وارسو عام 1990؟ |
Ou melhor, descobrimos que não há ligação. | Open Subtitles | أو حتى أكون دقيقاً لقد عرفنا أنه لا توجد علاقه |
Sim, mas depois descobrimos que afinal está sóbrio. | Open Subtitles | أجل ثم عرفنا أنه خرج ثانيةً |