| Pois, mas nenhuma delas com mulheres bonitas e solteiras. | Open Subtitles | لكن لا طاولة بها امرأة جميلة عزباء جالسة |
| Deve haver perto dumas 200 solteiras neste casamento. | Open Subtitles | ياصديقي, ستكون هناك أكثر من 200 إمرأة عزباء في هذا الزفاف |
| Achei que o medo de uma solteira era engasgar-se sozinha em casa. | Open Subtitles | أعتقد أن أكبر قلق لإمرأة عزباء هو الإختناق حتى الموت بمفردها في شقتها |
| Não podia esperar que o rapaz mais simpático e bonito, fosse também solteiro. | Open Subtitles | لا أتوقع الافضل, بعض الرجال الوسيمين سيكونون عزباء |
| Deixemo-nos de rodeios. São os dois solteiros. Ele sai do trabalho às 23h. | Open Subtitles | حسناً، لنصل إلى صلب الموضوع أنت عزباء وهو عازب |
| Devia cumprimentá-lo. Estou-lhe a dizer: é solteira, sensual e foi salva. | Open Subtitles | يجب ان تناديه انا اقول لكي انتي عزباء وفاتنة ومحافظة |
| Há um ano, eu era solteira e não tinha compromisso. | Open Subtitles | منذ عام مضى كنت عزباء دون أي اهتمام للعالم |
| Não quer que as outras pensem que é mãe solteira. | Open Subtitles | لاتريد من الأمهات الآخريات أن يعتقدوا أنّها أمٌ عزباء |
| Nunca vi tantas pessoas felizes por estarem solteiras. | Open Subtitles | لم أرى في حياتي هذا العدد من الأشخاص سعداء لكونهم عزباء |
| A propósito, conheço um excelente grupo de apoio para mães solteiras, caso esteja interessada. | Open Subtitles | .. و بالمناسبة أعرف مجموعة ممتازة من أجل كل والدة عزباء إذا كنتِ مهتمة ؟ |
| Não posso ter amigas solteiras assim. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون هناك أي امرأة عزباء من اصدقائي في الجوار |
| Solteira, mora sozinha, morre hoje. | Open Subtitles | عزباء , تعيش بمفردها و ستموت اليوم هل ترين؟ |
| É a primeira vez que estás sozinha desde que trabalhas aqui. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى التي تكونين فيها عزباء طيلة السنين.. التي قضيتيها بهذا المكان. |
| Fui criada por uma mãe solteira, desenrasco-me sozinha, se não quiseres comprometer-te. | Open Subtitles | لقد تربيت على يد امرأة عزباء. يمكنني فعل هذا وحدي إذا كنت غير مستعد للإلتزام. |
| Ela era solteira, eu era solteiro, ambos queríamos uma família. | Open Subtitles | فقد كانت عزباء ، وكنت أنا أعزباً وكلانا كنا نريد أن نؤسس عائلة |
| O meu pai está solteiro, a mãe também. O teu está casado e tem dois filhos. | Open Subtitles | أبي أعزب وأمي عزباء أما أبوك فهو سعيد في زواجه ولديه طفلان |
| A sério, nos dias de hoje os solteiros são encarados como se estivessem perdidos e a precisar de algo. | Open Subtitles | هذه الأيام لتكوني عزباء يعني أنكِ فقدتي طريقك للصواب وينقصك شيء ما |
| Acho que três solteiros Weten Ogen são enviados para completar a missão, e se se mostrarem merecedores da mão da bela donzela e do seu dote. | Open Subtitles | اعتقد انهم ثلاثة فتين اوجن عزباء صحيح كلفوا باتمام المهمه ليثبتوا جدارتهم |
| Como é que uma mulher como tu é solteira? Tenho problemas. | Open Subtitles | كيف لفتاة مثلك ممكن أن تبقى عزباء لحد الأن ؟ |
| Então, disse-lhe que não percebia porque ela ficou tão chateada e ela respondeu-me que eu não podia entender porque era solteira. | Open Subtitles | إذاً, لقد أخبرتها أني لا أفهم, لِمَ كانت حزينة فقالت أنه لا يمكنني أن أفهم فأنا عزباء |
| mãe solteira, não fez um bom trabalho. Uma história muito comum. | Open Subtitles | أم عزباء لم تعمل عملاً جيداً يالها من قصة مشتركه |
| Também não te preparaste para ser uma pobre celibatária mas estás a fazer o papel melhor do que ninguém! | Open Subtitles | أنتِ أيضاً لم تستعدي من أجل أن تكوني عزباء فقيرة لكنكِ قد نسيتي هذا كلياً |
| Sabes o assustador que é ser uma mulher solteira aos 40? | Open Subtitles | أتعرف كم يكون الأمر مخيف لمرآة عزباء في سن الأربعين؟ |
| Aposto que é difícil ser mãe solteira. | Open Subtitles | أراهن أنه من الصعب كونكِ أم عزباء وأعرف أن بناتي مازالوا صغيرات في السن، |
| Outra altura em que odeio ser solteira é quando os amigos casados nos arranjam um encontro de surpresa. | Open Subtitles | من أسباب كرهي لبقائي عزباء عندما يفاجأني أصدقائي المتزوجون |
| É uma fêmea humana solteira que luta para vencer num mundo de machos humanos. | Open Subtitles | هي أنثى بشرية عزباء تكافح للنجاح في عالم يحكمه ذكور البشر. |