- Achas assim tão impressionante... que continuamos solteiras, que vivemos juntas durante 10 anos e que eu sou empregada de caixa e tu estás sem emprego? | Open Subtitles | مبهرة بما أننا عزباوات ونعيش مع بعضنا منذ ١٠ سنوات وأنا أعمل أمينة صندوق وأنت عاطلة عن العمل? |
As duas curtindo o feriado, garotas solteiras, a noite das meninas. | Open Subtitles | تعرفين ذلك انتي وامي تتسعكان مع بعضكم بعيد الشكر فتاتين عزباوات , ليله الفتيات |
Como o nome indica, somos todas solteiras, mães e... orgulhosas. | Open Subtitles | من الإسم واضح إننا جميعاً عزباوات و والدات و فخورين بذلك |
20 e muitos 30 e poucos. solteiras, duas com relações fixas. | Open Subtitles | جميعهن عزباوات وإثنتان كانتا تخوضان علاقة وجميعهن يعشن بمفردهن |
Venham! As nossas raparigas são sedutoras, solteiras e só querem diversão. | Open Subtitles | تعالوا إلينا فحارسات الشواطئ جميلات و عزباوات |
Amorzinho, se Deus quisesse que as mulheres fossem solteiras, ter-nos-ia ensinado a usar um martelo. | Open Subtitles | حبيبتي ، لو ان الرب اراد للنساء ان يعشن عزباوات لعلّمنا جميعاً كيف ان نستخدم المطرقة |
Neste caso, mães solteiras de 30 anos com filhos jovens. | Open Subtitles | و هن في هذه الحالة أمهات عزباوات في الثلاثينيات لديهن إبن يافع |
Duas mulheres solteiras... | Open Subtitles | اعني فتاتان عزباوات |
A maioria delas são solteiras. | Open Subtitles | معظمهم عزباوات |