- Sinto um zumbido enorme nos ouvidos. - Sentes-te mal, Querido? | Open Subtitles | أشعر برنين وحشى فى اذنى هل أنت مجهد يا عزيزى |
Querido, surgiu uma coisa importante. Há uma coisa que tens de fazer. | Open Subtitles | هناك أمر هام استجد يا عزيزى هناك شيئ يجب عليك فعله |
Eu prometo, Querido, vão ter de limpar os miolos deles das paredes. | Open Subtitles | أعدك يا عزيزى أن نجعل رؤوساً تطاير على كل تِلك الجُدران. |
- Grace, é absolutamente fantástico. - Obrigado Vigário. Tome uma tosta, querida. | Open Subtitles | جريس, هذا رائع للغاية شكرا لك ايها المحترم, تفضل توست عزيزى |
Meu Caro Yen, quanto mais velho, mais palavroso e enfadonho! | Open Subtitles | عزيزى يان .. كلما تقدمت فى العمر إزدادت إملالاً |
Eu acho que você devia limpar isso, amor, e se junte a nós na sala de visitas. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تغتسل يا عزيزى وتلحق بنا فى غُرفة الاستقبال |
E o Querido Roland presenteou-nos com a nossa bailarina. | Open Subtitles | وايضا عزيزى فلاكفايزر احضر لنا الراقصة الخاصة بنا |
Querido, tu prometeste que não mostrarias o peito á frente deles. | Open Subtitles | عزيزى, لقد وعدتنى. انك لن تخرج هذه بوجود صحبة ما. |
Bem-vindo a casa, meu Querido. Tivemos muitas saudades tuas. | Open Subtitles | حمداً على عودتك , عزيزى لقد أفتقدنك بشدة |
Querido, temos de fazer algo em relação ao carro. | Open Subtitles | عزيزى, لابد ان نفعل شيئأ بخصوص هذه السيارة |
Querido Jack Russo, eu preciso de ajuda com a minha próxima aventura. | Open Subtitles | عزيزى جاك روسو ، انا بحاجة الى مساعدتك في مغامرتي الجديدة. |
Está com um cliente, Querido. Mas estou aqui eu. | Open Subtitles | إنها مع زبون الآن ولكننى موجودة يا عزيزى |
Querido Henrique, quando conversámos da última vez, falámos de escravidão. | Open Subtitles | عزيزى هنري عندما تكلمنا آخر مرة تكلمت عن العبودية |
Ainda podemos fazer isso, Querido. | Open Subtitles | ولكن لا يزال بوسعنا أن نفعل ذلك يا عزيزى |
Sim! Querido, não foi só isso! | Open Subtitles | نعم, ولكن هذا لم يكن السبب الوحيد يا عزيزى, |
querida, como já disse, hoje é tudo sobre ti. | Open Subtitles | عزيزى, كما ذكرت الليلة الامر كله يدور حولك |
Minha querida, tomar esse trem ou de outra, | Open Subtitles | عزيزى جراهام, لو كنت سترحل على هذا القطار او على غيره |
querida, eu reconheço um homem assustado quando vejo um. | Open Subtitles | عزيزى, انا اسفة, ولكنى رأيت اناسا خائفين من قبل هكذا |
É maravilhoso o poder destes pequenos pedaços de papel, meu Caro barão. | Open Subtitles | اوه, اى قوه لتلك القطع الصغيره من الورق , عزيزى البارون |
Caro Sr. Capote... ..foi extremamente solícito da sua parte enviar-me aquele periódicos. | Open Subtitles | عزيزى مستر كابتو كان شئ جميل أن ترسل الى هذه التفاهات |
Para todas as minhas escravas do amor, o Thunderlips em carne e osso. | Open Subtitles | ,لكل العبيد بالخارج رجل الرعد هنا يا عزيزى |
Meu amor, ambos sabemos que as minhas hipóteses de sobreviver são escassas. | Open Subtitles | عزيزى, كلانا يعرف أن فرصتى فى النجاة ضعيفة |
És o tipo com a pasta de couro, baby. | Open Subtitles | انت الرجل الذى يحمل الحقيبه الجلديه يا عزيزى |
Ei, ouve, doçura, contaste à tua mãe que estou grávida? | Open Subtitles | استمع يا عزيزى, هل قلت لوالدتك اننى حامل؟ |