E alguns desses soldados prussianos saudáveis capturaram um farmacêutico militar francês chamado Parmentier. | TED | وبعضٌ من هؤلاء الجنود البروسيين الأصحاء احتجزوا صيدليًا عسكريًا فرنسيًا يدعى بارمنتييه. |
Mande-os renderem-se e prometo que não irá a tribunal militar. | Open Subtitles | مُرْهم بالاستسلام وأعدك أنك لن تُحاكم عسكريًا. |
Os assaltos começaram assim que ele entrou, e ele tem treino militar. | Open Subtitles | لقد بدأ قبل بدء عمليات السطو، وهو مدرّب عسكريًا. |
Não exactamente, a codificação deles é de nível militar, mas consegui ter acesso aos sistemas de baixo nível que são coisas de manutenção, mas já é algo. | Open Subtitles | نعم, حسنًا, ليس تمامًا يستخدم المشرف تشفير ًا عسكريًا ولكن كنت قادرة على إدخالنا |
Potencial posição militar estratégica. | Open Subtitles | -من المحتمل أن يكون موقعًا عسكريًا استراتيجيًا |
Sou o oficial de maior patente e isto é uma questão militar. | Open Subtitles | -أنا الضابط الأعلى رتبة ... ومن الواضح أننا نواجه وضعًا عسكريًا. |
A segunda era uma militar condecorada por bravura, condenada pelo conselho de guerra por um erro mortal. | Open Subtitles | الثانية كانت جندية بحرية" "،قلّدت للشجاعة حُكِمت عسكريًا" "لخطأ مُميت |
- O Exército continua a mandar, por isso, acho que lhe chamaria um golpe militar. | Open Subtitles | -الجيش لايزال متحكمًا بالدولة. لذلك أظن انني سأسميه,إنقلابًا عسكريًا. |
À luz das informações a respeito dos wraith, foi decidido que a presença em Atlantis deveria ser militar. | Open Subtitles | في ضوء المعلومات التي أتيتم بها والتي تتعلق بالـ(رايث) تقرر أن الوجود في (أتلانتيس) يجب أن يكون عسكريًا |
Na Escola de Assuntos Internacionais Murabit, damos muita importância ao debate. A regra número um dita que pesquisemos. Foi o que eu fiz e surpreendi-me com a facilidade em encontrar mulheres, na minha religião, que tinham sido líderes, que tinham sido inovadoras, que tinham sido fortes a nível político, económico e até militar. | TED | لذلك في مدرسة المرابط للشؤون الدوليّة، تعمقنا كثيرا في النقاش، والقاعدة رقم 1 كانت أن أبحث، و هذا ما فعلته، وتفاجأت كم كان يسيرًا أن أعثر على نساء قائدات في ديني، ممن كن مبتكرات وقويات -- سياسيًا و اقتصاديًا و عسكريًا حتى. |
- Tens o passado perfeito, o teu treino militar... | Open Subtitles | -وقد دُربت عسكريًا |