O seu marido violou normas de segurança e roubou um veículo militar armado. | Open Subtitles | خرق زوجك الإجراءات الأمنيّة فقد استولى على عربة عسكريّة و هو مسلّح |
ESTA ZONA É UMA INSTALAÇÃO militar DE ACESSO RESTRITO. | Open Subtitles | هذه المنطقة تحوي منشأة عسكريّة محظورة غرباً |
O funeral será esta manhã um funeral militar avioes voam sobre as cebeças | Open Subtitles | وجنازته اليوم بعد الظهر جنازة عسكريّة وستطير الطائرات فوق رؤوسنا |
São decisões militares feitas para assegurar a vitória com o mínimo de perda de vidas Romanas. | Open Subtitles | إنها قرارات عسكريّة متّخذَة لضمان فوزنا بأقلّ خسارة للأرواح الرّومانيّة. |
Então os dados devem vir de múltiplos satélites. Satélites militares. | Open Subtitles | فلابدّ أنّها تلتقط من أقمار صناعيّة متعدّدة أقمار صناعية عسكريّة |
Icarus começou como uma grande operação da inteligência militar. | Open Subtitles | بدأ إيكاروس كوسائل لمخابرات عسكريّة للتجمّع |
Icarus começou uma grande operação da inteligência militar. | Open Subtitles | بدأ إيكاروس كوسائل من مخابرات عسكريّة للتجمّع |
Senhoras e senhores, só para informar-vos que de momento estamos sob escolta militar. | Open Subtitles | سيّداتي و سادتي، نُعلمكم أنّنا الآن نخضعُ لمرافقةٍ عسكريّة. |
Pertencia a uma companhia militar privada. | Open Subtitles | إعتاد بأن يكون تابعًا لشركةٍ عسكريّة خاصة. |
É uma cápsula de urânio empobrecido. De qualidade militar. | Open Subtitles | إنّها قذيفة يورانيوم مُنضّب، وهي فئة عسكريّة |
É uma peça vital de equipamento militar, não é merda de pornografia. | Open Subtitles | لأنّها آداة عسكريّة حيويّة، وليست مُخبّئاتكَ الخلاعيّة. |
Pediram-lhe uma estratégia militar, não nuclear que acabasse com a União Soviética. | Open Subtitles | لقد طلبوا منه تطوير إستراتيجية عسكريّة غير نوويّة التي ستطيح بالإتحاد السوفياتي. |
Uma pitoresca igreja militar, cheia de viúvas e crianças, claro. | Open Subtitles | كنيسة عسكريّة عتيقة، تمتلئ بالزوجات والأطفال طبعًا |
Mas espero que esteja preparado para dizer ao Coronel por que civis continuam a ter acesso a uma instalação militar secreta. | Open Subtitles | ولكن آمل أن تكون مُستعد لإخبار العقيد لماذا المدنيين لديهم إذن بالدخول إلي منشأة عسكريّة عالية السريّة. |
Pode ajudar-nos ter outra pessoa com experiência militar, para nos ajudar a encontrá-los. | Open Subtitles | قد يُساعدنا تجنيد عُملاء آخرين لديهم خبرة عسكريّة للمُساعدة في تعقبهم. |
Vou esvaziá-las e depositar até ao último centavo em contas de caridades militares. | Open Subtitles | سأفرغها وسأودع كل الأموال في حسابات جمعيّات خيريّة عسكريّة حسنة السّمعة. |
Existe um gang que tem vindo a roubar armamento das bases militares e depois vendem-nas aos traficantes de droga. | Open Subtitles | هُناك عصابة كانت تسرق أسلحة عسكريّة من قواعد عسكريّة وتبيعهم لتجّار مُخدّرات. |
Sem nós para localizar o IP daquela Nacional Chinesa, ainda havia fuga de informações militares. | Open Subtitles | بدون تعقبنا لعنوان بروتوكول الانترنت لذلك المُواطن الصيني، فلكان سيظلّ لديك تسريب معلومات عسكريّة. |
Todas as vítimas tinham filhos em academias militares. | Open Subtitles | جميعَ أبناءِ الضحايا قد إرتادوا مدارسَ عسكريّة |
Armamentos serão carregados, ataques militares vão começar. | Open Subtitles | سيتمّ تهيئة الأسلحة، وبدأ ضرباتٍ عسكريّة. |
Autocarros e outros veículos militares estacionaram lá fora e, momentos depois, os alemães arrombaram a porta, irromperam pela sala, pela cozinha, estavam por todo o lado. | Open Subtitles | حافلات ومركبات عسكريّة أخرى تراصّت بالخارج وبعد لحظات طرّق الألمان على الباب وهرعوا إلى الغرفة والمطبخ وإنتشروا فى كل مكان |