ويكيبيديا

    "عسكريّة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • militar
        
    • militares
        
    O seu marido violou normas de segurança e roubou um veículo militar armado. Open Subtitles خرق زوجك الإجراءات الأمنيّة فقد استولى على عربة عسكريّة و هو مسلّح
    ESTA ZONA É UMA INSTALAÇÃO militar DE ACESSO RESTRITO. Open Subtitles هذه المنطقة تحوي منشأة عسكريّة محظورة غرباً
    O funeral será esta manhã um funeral militar avioes voam sobre as cebeças Open Subtitles وجنازته اليوم بعد الظهر جنازة عسكريّة وستطير الطائرات فوق رؤوسنا
    São decisões militares feitas para assegurar a vitória com o mínimo de perda de vidas Romanas. Open Subtitles إنها قرارات عسكريّة متّخذَة لضمان فوزنا بأقلّ خسارة للأرواح الرّومانيّة.
    Então os dados devem vir de múltiplos satélites. Satélites militares. Open Subtitles فلابدّ أنّها تلتقط من أقمار صناعيّة متعدّدة أقمار صناعية عسكريّة
    Icarus começou como uma grande operação da inteligência militar. Open Subtitles بدأ إيكاروس كوسائل لمخابرات عسكريّة للتجمّع
    Icarus começou uma grande operação da inteligência militar. Open Subtitles بدأ إيكاروس كوسائل من مخابرات عسكريّة للتجمّع
    Senhoras e senhores, só para informar-vos que de momento estamos sob escolta militar. Open Subtitles سيّداتي و سادتي، نُعلمكم أنّنا الآن نخضعُ لمرافقةٍ عسكريّة.
    Pertencia a uma companhia militar privada. Open Subtitles إعتاد بأن يكون تابعًا لشركةٍ عسكريّة خاصة.
    É uma cápsula de urânio empobrecido. De qualidade militar. Open Subtitles إنّها قذيفة يورانيوم مُنضّب، وهي فئة عسكريّة
    É uma peça vital de equipamento militar, não é merda de pornografia. Open Subtitles لأنّها آداة عسكريّة حيويّة، وليست مُخبّئاتكَ الخلاعيّة.
    Pediram-lhe uma estratégia militar, não nuclear que acabasse com a União Soviética. Open Subtitles لقد طلبوا منه تطوير إستراتيجية عسكريّة غير نوويّة التي ستطيح بالإتحاد السوفياتي.
    Uma pitoresca igreja militar, cheia de viúvas e crianças, claro. Open Subtitles كنيسة عسكريّة عتيقة، تمتلئ بالزوجات والأطفال طبعًا
    Mas espero que esteja preparado para dizer ao Coronel por que civis continuam a ter acesso a uma instalação militar secreta. Open Subtitles ولكن آمل أن تكون مُستعد لإخبار العقيد لماذا المدنيين لديهم إذن بالدخول إلي منشأة عسكريّة عالية السريّة.
    Pode ajudar-nos ter outra pessoa com experiência militar, para nos ajudar a encontrá-los. Open Subtitles قد يُساعدنا تجنيد عُملاء آخرين لديهم خبرة عسكريّة للمُساعدة في تعقبهم.
    Vou esvaziá-las e depositar até ao último centavo em contas de caridades militares. Open Subtitles سأفرغها وسأودع كل الأموال في حسابات جمعيّات خيريّة عسكريّة حسنة السّمعة.
    Existe um gang que tem vindo a roubar armamento das bases militares e depois vendem-nas aos traficantes de droga. Open Subtitles هُناك عصابة كانت تسرق أسلحة عسكريّة من قواعد عسكريّة وتبيعهم لتجّار مُخدّرات.
    Sem nós para localizar o IP daquela Nacional Chinesa, ainda havia fuga de informações militares. Open Subtitles بدون تعقبنا لعنوان بروتوكول الانترنت لذلك المُواطن الصيني، فلكان سيظلّ لديك تسريب معلومات عسكريّة.
    Todas as vítimas tinham filhos em academias militares. Open Subtitles جميعَ أبناءِ الضحايا قد إرتادوا مدارسَ عسكريّة
    Armamentos serão carregados, ataques militares vão começar. Open Subtitles سيتمّ تهيئة الأسلحة، وبدأ ضرباتٍ عسكريّة.
    Autocarros e outros veículos militares estacionaram lá fora e, momentos depois, os alemães arrombaram a porta, irromperam pela sala, pela cozinha, estavam por todo o lado. Open Subtitles حافلات ومركبات عسكريّة أخرى تراصّت بالخارج وبعد لحظات طرّق الألمان على الباب وهرعوا إلى الغرفة والمطبخ وإنتشروا فى كل مكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد