Dizem que um lunático tem a força de dez homens. | Open Subtitles | الشخص المختل، من المفترض أن يكون بقوة عشرة رجال. |
E se tiver dez homens armados quando chegares lá, só vais... conseguir... | Open Subtitles | وإذا كان هناك عشرة رجال حمقى ومسلحين حين تصل إلى هناك ؟ سوف تكون الوحيد الذي يتلقى, |
Numa média de dez homens por fogão, e tendo nossos batedores informado que mais de mil fogões são usados a cada refeição, | Open Subtitles | هناك عشرة رجال على موقد الطهي جيش شا أشعل ألف موقد لطهي وجبة طعام |
E tenho pelo menos dez homens nesta equipa que podem dizer-vos exactamente onde estive nesta obra a cada minuto nestes últimos três dias. | Open Subtitles | و أنا لديّ. عشرة رجال بهذا الطاقم يُمكنهم إخبارك ماذا كنت أفعل بهذا الموقع بكل دقيقة فى الثلاثة أيام الأخيرة. |
Uma miúda vai para a cama com dez tipos. | Open Subtitles | عندما تكون فتاه بصحبة عشرة رجال على السرير |
- Oito em dez gajos acredita... que o primeiro beijo dir-lhes-á tudo que precisam de saber acerca de uma relação. | Open Subtitles | ثمانية من أصل عشرة رجال يظنون أن القبلة الأولى ستخبرهم كل ما يحتاجونه عن العلاقة |
dez homens no telhado, todas as saídas vigiadas. | Open Subtitles | حسناً، عشرة رجال على السطح جميع المخارج تمت تغطيتها. |
Sou mais forte que dez homens, e sou mais alto que dez homens, mas um rapaz pode carregar-me. | Open Subtitles | أنا أقوى من عشرة رجال وأطول من عشرة رجال، ولكن بوسع الصغير أن يحملني |
Como é que dez homens entram no acampamento sem serem sequer interpelados pelas sentinelas? | Open Subtitles | كيف دخل عشرة رجال إلى المخيم ببساطة دون حتى أعتراض من الحراس؟ |
Um homem que luta pelas suas próprias crenças vale dez homens forçados a lutar pelas de outra pessoa. | Open Subtitles | الرجل الذي يقاتل دفاع عما يؤمن به يساوي عشرة رجال مجبرين على القتال لشخص آخر |
Tenho apenas dez homens para liderar aqui no Afeganistão. | Open Subtitles | لدي عشرة رجال فقط تحت إمرتي هنا في أفغانستان |
Conheço cada metro desta linha férrea, desde Marietta a Chattanooga... e com dez homens escolhidos, não falho. | Open Subtitles | أعرف كل بقعة من هذا الطريـق "من "مارييتــــا" إلى "شاتونجـــا وبمساعدة عشرة رجال أقوياء لن أفشل أبـداً |
Consegues bater em dez homens ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أنت يمكنك أن تضرب عشرة رجال في وقت واحد |
Rajkovic! Fica aqui com dez homens... e vigia os civis. | Open Subtitles | رايكوفيتش إبقى هنا مع عشرة رجال |
Quero dez homens em Chenet! Nós vamos para Gavroche! | Open Subtitles | خُذ عشرة رجال إلى ناحية،"تشانى" سنتوجه إلى شمال "جاربروش". |
Senhoras e senhores, temos hoje entre nós dez homens muito especiais. | Open Subtitles | ... سيداتي و سادتي ... لدينا ... عشرة رجال مميزون جدا ... |
Não... são precisos dez homens para abrir o portão. | Open Subtitles | ... لا يستغرق عشرة رجال لفتح هذا الباب. |
Perdemos dez homens este mês. | Open Subtitles | . فقدنا عشرة رجال الشهر الماضى |
Temos dez homens a trabalhar com pistolas de serviço. | Open Subtitles | لدينا عشرة رجال مع مسدسات الواجب. |
- dez homens, é o que temos nesse sector. | Open Subtitles | لدينا عشرة رجال هناكبتلكالمنظقة. |
Prefiro enfrentar dez tipos com navalhas do que uma coisa que não consigo ver. | Open Subtitles | أفضّل مواجهة عشرة رجال بمعاول على مواجهة شيء لا أراه |
Resolvi uma luta de boxe, fumei um cigarro inteiro sem vomitar, estive numa sala com dez gajos chamados Sal, e tive muitas saudades vossas. | Open Subtitles | اصلحت عمود حلبة ملاكمة دخنت سيجارة كاملة بدون ان اتقيئ كنت مرة بغرفة مع عشرة رجال كلهم يدعون سال واشتقت اليكم حميعاً كثيراً ليعد الجميع الى العمل |