| Um romance no escritório pode deixar os outros empregados nervosos, inseguros, | Open Subtitles | علاقات المكتب العاطفية ربما تجعل المستخدمين الآخرين عصبيين و متزعزعين |
| Claro, muitos editores em todo o mundo, ficaram muito nervosos com isso. | TED | وبالطبع، الكثير من المحررين حول العالم كانوا عصبيين جداً حول هذا الموضوع. |
| Os benefícios do Software Livre são tremendos mas o custo de suporte fazem os gerentes ficarem muito, muito nervosos e, então a ideia fundamental que eu tive foi de construir um modelo que pudesse oferecer 2 a 4 vezes mais suporte | Open Subtitles | فوائد البرمجيات الحرة هائلة لكن تكلفة الدعم الداخلي تجعل المديرين عصبيين جدا |
| Talvez a bandeira com a aranha preta ponha as pessoas nervosas. | Open Subtitles | ربما الراية ذات العنكبوت الأسود تجعل الناس عصبيين. |
| Toda a gente sabe que és polícia, isso põe as pessoas nervosas. | Open Subtitles | كلّ شخص يعرف بأنّك شرطي وهذا يجعل الناس عصبيين |
| Trato de mães neuróticas e de cristãos alcoólicos... | Open Subtitles | لقد عملت مع عصبيين يلعبون مع انهاتهم وسكيرين ووثنيين |
| Sr. policia, dá para guardar a sua arma? Está a deixar-nos nervosos... | Open Subtitles | سيدي الشرطي, هل من الممكن أن تضع سلاحك جانباً أنت تجعل الجميع عصبيين. |
| Vão ficar nervosos e irão cometer erros e aí nós apanhamo-los. | Open Subtitles | وسوف يصبحون عصبيين ومن ثمّ سيقترفون خطأ في هذه اللحظة التي سنلقي القبض عليهم |
| Os estranhos deixam-nos nervosos hoje em dia. | Open Subtitles | الغرباء يجعلون عصبيين بعض الشئ هذه الأيام |
| É por isso que os carecas são nervosos. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أن الصُلع عصبيين |
| Alguns casais, como este aqui - devem ser jovens - estão muito nervosos | Open Subtitles | بعض الازواج ... مثل هؤلاء لابد انهم حديثى السن عصبيين للغاية |
| Há tipos no leste que estão muito nervosos. | Open Subtitles | . لديكم رجال بالشرق عصبيين للغاية |
| Os gatunos estão a ficar nervosos? | Open Subtitles | هل اللصوص فقط عصبيين ؟ |
| Ficam nervosos sob as sombras da montanha. | Open Subtitles | يصبحون عصبيين فى ظل الجبل |
| As escolas públicas de Nova Iorque deixam muitos pais nervosos, mas as crianças que conseguem sair de lá, saem de lá orgulhosas. | Open Subtitles | مدارس (نيويورك) العامة تجعل الكثير من الأباء عصبيين لكن الأطفال الذين يخرجون، يخروجون بفخر |
| É exactamento por isso que este jornal está a fazer as pessoas em D.C. nervosas. | Open Subtitles | هذا بالضبط السبب الذى يجعل المسئولين فى العاصمه عصبيين بسبب هذة الجريدة |
| E quando estou louco, algumas vezes as pessoas ficam nervosas. | Open Subtitles | وعندما أكون منزعجاً يصبح بعض الناس عصبيين |
| Mas conheces o procedimento... Espaços em branco deixam as pessoas nervosas. | Open Subtitles | ..لكن أنت تعلم الأمر المساحات الفارغة تجعل الناس عصبيين |
| Queres que vá procurá-lo? - As pessoas estão a ficar nervosas. | Open Subtitles | لقد أصبحو عصبيين يجب أن نفعل شيئ |
| Algumas pessoas ficam neuróticas sobre como guardam o saco de primeiros socorros, ou qualquer outra coisa, | Open Subtitles | بعض الناس جداَ عصبيين عندما يتعلق الأمر بحزم حقيبة الاسعاف , او مهما يكن |