A pergunta é: "A era pós-verdade é mesmo uma nova era? "Ou apenas outro clímax ou momento numa tendência que nunca acaba?" | TED | السؤال هو: عصر ما بعد الحقيقة يمثل فعلياً عصراً جديداً بالكامل أو مجرد ذروة أو لحظةٍ أخرى بطرق لا تنتهي؟ |
Estamos a entrar numa nova era de explorações, em que temos de ter muito cuidado e dar o exemplo na maneira como exploramos. | TED | لأننا ندخل عصراً جديداً من الإستكشاف، حيث علينا أن نتحلى بالحرص الشديد، وعلينا أن نضع مثالاً حول كيفية الإستكشاف. |
Já escreveu muitas vezes sobre a força motriz na história em que a humanidade entrou numa nova era, sem intenção. | TED | لقد أعتدت أن تكتب عن لحظاتٍ في التاريخ حيث يدخل البشر فيه عصراً جديداً بغير قصد. |
No topo dos Andes, na América do Sul, uma descoberta que lançará uma nova era, na História da Humanidade. | Open Subtitles | و عالياً في أنديز أمريكا الجنوبية إكتشاف سيُطلق عصراً جديداً .في قصة البشرية |
Como irás constatar em breve, lá em cima, no Congresso Futurista, a Miramount Nagasaki está a entrar numa nova era. | Open Subtitles | كما ستكتشفين عندما نصعد قريباً, إلى المؤتمر المستقبلي. ميراماونت ناغازاكي تدخل عصراً جديداً. |
Juntos, vamos incendiar a opinião mundial, mudar a lei e desencadear uma nova era de abertura nos negócios. | TED | دعونا سويةً نشعل الرأي العام العالمي ، ونغير القانون ، ونبدأ عصراً جديداً من الانفتاح في الأعمال . |
A partir daqui os dois líderes vão juntos para o Hotel Hilton, para informar a Conferência de Governadores Nacionais que o tratado irá marcar uma nova era na cooperação política, económica e cultural entre as duas super-potências, e uma nova época de paz para o mundo. | Open Subtitles | منهناسيركبونمعاًإلىفندق" هيلتون " عند " بحيرة شيكاغو " لإجراء اجتماع لمؤتمر الحاكم الوطني بأن توقيع المعاهدة الجديدة ستطلق عصراً جديداً للاقتصاد والسياسة والتعاون الثقافي ما بين القوتين العظمى |
Mas tu, tal como eu, deves ter a esperança de que o Arthur dê origem a uma nova era. | Open Subtitles | مع أنك,مثلي,يجب أن نعلق الآمال على أن (آرثر)سيجلب عصراً جديداً |
O lançamento de uma nova era que mudará as vidas de todos, no planeta. | Open Subtitles | 396)}مُطلقاً عصراً جديداً 396)}سيُغير حياة كل شخص على الأرض |
A noite passada, Gotham City começou uma nova era da justiça. | Open Subtitles | الليلة الماضية، مدينة (غوثام) دخلت عصراً جديداً من العدالة. |
O Cole Younger viveu até 1916 e viu o nascimento de uma nova era. | Open Subtitles | (وعاش (كول ينغر ... حتى عام 1916 ورأى عصراً جديداً بكامله ... يأتي إلى حيز الوجود |