ويكيبيديا

    "عصراً جديداً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nova era
        
    A pergunta é: "A era pós-verdade é mesmo uma nova era? "Ou apenas outro clímax ou momento numa tendência que nunca acaba?" TED السؤال هو: عصر ما بعد الحقيقة يمثل فعلياً عصراً جديداً بالكامل أو مجرد ذروة أو لحظةٍ أخرى بطرق لا تنتهي؟
    Estamos a entrar numa nova era de explorações, em que temos de ter muito cuidado e dar o exemplo na maneira como exploramos. TED لأننا ندخل عصراً جديداً من الإستكشاف، حيث علينا أن نتحلى بالحرص الشديد، وعلينا أن نضع مثالاً حول كيفية الإستكشاف.
    Já escreveu muitas vezes sobre a força motriz na história em que a humanidade entrou numa nova era, sem intenção. TED لقد أعتدت أن تكتب عن لحظاتٍ في التاريخ حيث يدخل البشر فيه عصراً جديداً بغير قصد.
    No topo dos Andes, na América do Sul, uma descoberta que lançará uma nova era, na História da Humanidade. Open Subtitles و عالياً في أنديز أمريكا الجنوبية إكتشاف سيُطلق عصراً جديداً .في قصة البشرية
    Como irás constatar em breve, lá em cima, no Congresso Futurista, a Miramount Nagasaki está a entrar numa nova era. Open Subtitles كما ستكتشفين عندما نصعد قريباً, إلى المؤتمر المستقبلي. ميراماونت ناغازاكي تدخل عصراً جديداً.
    Juntos, vamos incendiar a opinião mundial, mudar a lei e desencadear uma nova era de abertura nos negócios. TED دعونا سويةً نشعل الرأي العام العالمي ، ونغير القانون ، ونبدأ عصراً جديداً من الانفتاح في الأعمال .
    A partir daqui os dois líderes vão juntos para o Hotel Hilton, para informar a Conferência de Governadores Nacionais que o tratado irá marcar uma nova era na cooperação política, económica e cultural entre as duas super-potências, e uma nova época de paz para o mundo. Open Subtitles منهناسيركبونمعاًإلىفندق" هيلتون " عند " بحيرة شيكاغو " لإجراء اجتماع لمؤتمر الحاكم الوطني بأن توقيع المعاهدة الجديدة ستطلق عصراً جديداً للاقتصاد والسياسة والتعاون الثقافي ما بين القوتين العظمى
    Mas tu, tal como eu, deves ter a esperança de que o Arthur dê origem a uma nova era. Open Subtitles مع أنك,مثلي,يجب أن نعلق الآمال على أن (آرثر)سيجلب عصراً جديداً
    O lançamento de uma nova era que mudará as vidas de todos, no planeta. Open Subtitles 396)}مُطلقاً عصراً جديداً 396)}سيُغير حياة كل شخص على الأرض
    A noite passada, Gotham City começou uma nova era da justiça. Open Subtitles الليلة الماضية، مدينة (غوثام) دخلت عصراً جديداً من العدالة.
    O Cole Younger viveu até 1916 e viu o nascimento de uma nova era. Open Subtitles (وعاش (كول ينغر ... حتى عام 1916 ورأى عصراً جديداً بكامله ... يأتي إلى حيز الوجود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد