Ser um homem ou mulher da Renascença, é algo que só era possível na Renascença. | TED | وكونك رجل او امرأة من عصر النهضة، هذا الأمر لم يكن ممكناً الإ في عصر النهضة. |
Esta imagem do Homem de Vitrúvio, retirada dos esboços de Leonardo da Vinci, tornou-se um dos mais reconhecíveis símbolos da Renascença. | TED | هذه صورة الرجل الفيتروفي، مأخوذة من رسومات ليوناردو، والتي أصبحت واحدة من أكثر الرموز المعروفة من عصر النهضة. |
Acaba de terminar a sua tese sobre o Renascimento Italiano. | Open Subtitles | لقد أتمت لتوها من أطروحتها عن عصر النهضة الإيطالية |
Isso mudou, primeiro com os navios quando tivemos o Renascimento, a Revolução Científica e também a Revolução Industrial. | TED | و لقد تغير ذلك بداية من السفن بعد عصر النهضة والثورة العلمية وأيضا الثورة الصناعية. |
Um ícone para toda a gente, mas também a posição inevitável para um curador de pinturas Renascentistas italianas, coisa que eu era nessa altura. | TED | كانت أيقونة بالنسبة للجميع، بل أيضا بمثابة الوصي على لوحات عصر النهضة الإيطالية، وهو المنصب الذي كنت أشغله حين ذاك. |
Isto é a minha secretária, com a exibição do cartão postal de algumas famosas e obscuras pinturas sobretudo dos Renascentistas Italianos. | TED | هذه طاولتي، بها معرض لبطاقات بريدية لبعض الرسومات المشهورة والغامضة ينتمي معظمها إلى عصر النهضة الإيطالي. |
Com a renovada admiração do Renascimento Italiano pela antiga Grécia e Roma, o estilo mais recente começou a parecer cru e inferior. | TED | ومع تجدد تقدير عصر النهضة الإيطالية لليونان القديمة وروما، بدأ النمط الحديث يبدو فظًا وأقل شأنًا عند المقارنة. |
As feiras medievais normalmente recriam a Inglaterra do séc. 16. | Open Subtitles | معارض عصر النهضة عادة تقلد انكلترا في القرن 16 |
No humanismo renascentista, os intelectuais europeus puseram no centro do mundo a natureza humana, em vez de Deus. | TED | في عصر النهضة الإنسانية المُثقفون الأوروبيون وضعوا الطبيعة البشرية بدلًا من الرب في مركز نظرتهم إلى العالم. |
Existiu a civilização Ateniense, depois a Renascença, ...e agora entramos na civilização do cu! | Open Subtitles | أولا كان هناك الحضارة اليونانية بعد ذلك كان هناك عصر النهضة والآن نحن داخلون في عصر المؤخرة |
Antes que dê por isso, aparece aí a Renascença e vamos ser todos pintados. | Open Subtitles | سيأتي عصر النهضة و سنتحول جميعا الى لوحات فنية. |
São cópias genuínas de clássicos da Renascença. - Trabalho em duas ao mesmo tempo. | Open Subtitles | هذه نسخ كاملة لرسومات كلاسيكيات عصر النهضة في العادة أعمل على اثنتين في الوقت ذاته |
É da costureira italiana que conheci na feira da Renascença. | Open Subtitles | تلك الخياطة الإيطالية أجريتها في معرض عصر النهضة |
E, como muitas das ideias da Antiguidade, ganhou nova vida durante o Renascimento. | TED | وعلى غرار العديد من الأفكار في العالم القديم، فإنها أعطيت حياة جديدة خلال عصر النهضة. |
A anatomia, pela sua natureza, é uma ciência visual e os primeiros anatomistas a perceber isso viveram durante o Renascimento. | TED | الآن، التشريح بطبيعته هو علم بصري، وأول من فهم ذلك من علماء التشريح عاشوا في عصر النهضة. |
Para ti, o Renascimento foi algo que aconteceu aos outros, não foi? | Open Subtitles | عصر النهضة بالنسبة لك يابولدريك هو عصرٌ حدث لأناسٍ آخرين, أليس كذلك؟ |
É o que acontece quando seu pai é professor de estudos Renascentistas e sua mãe ensina os clássicos. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما يكون والدك أستاذاً فخرياً لدراسات عصر النهضة |
Formei-me em Literatura Comparada e Estudos Renascentistas. | Open Subtitles | لقد تخصصت في الأدب المقارن ودراسات عصر النهضة. |
Eram os meus animais de estimação de infância e dei-lhes os nomes de pintores Renascentistas italianos. | Open Subtitles | كانوا الحيوانات الأليفة طفولتي، وكانوا سميت رسامين عصر النهضة الإيطالية. |
O Reino Médio foi o período do Renascimento do Egito antigo. | TED | هذه المملكة تمثل فترة عصر النهضة في مصر القديمة. |
Tem uma colecção maravilhosa . de bronzes do Renascimento. | Open Subtitles | عنده مجموعة رائعة من عصر النهضة البرونزي |
Não me lembro bem. Acho que é do Renascimento ou da Magna Carta... | Open Subtitles | في الواقع لا أتذكر، أعتقد أنها من عصر النهضة أو الماغنا كارتا |
As feiras medievais não são sobre precisão histórica. | Open Subtitles | معارض عصر النهضة ليست حول الدقة التأريخية |
Vamos olhar para este bonito código que aparece num livro renascentista. | TED | للنظر الى هذا التدرج الرائع انه قادم من كتاب في عصر النهضة |