ويكيبيديا

    "عفوياً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • espontâneo
        
    • espontânea
        
    • espontaneamente
        
    O homem nunca fez nada espontâneo em todos os anos que o conheci. Open Subtitles الرجل لم يفعل شيئاً عفوياً واحداً خلال كل السنين التي عرفته فيها.
    Vá lá, Sal. Ao menos uma vez, experimenta fazer algo espontâneo. Open Subtitles هيا يا سال، لمرة واحد بحايتك جربى شيئاً عفوياً
    Podia ter sido mais espontâneo. Ter tentado ser mais divertido e sexy, como antigamente. Open Subtitles كنت سأكون عفوياً أكثر، وسأحاول أن أكون مرحاً أكثر وجذاب، كما كنت سابقاً
    Ouvi histórias de pacientes com câncer em remissão espontânea. Open Subtitles لقد سمعتُ الكثير عن مرضى سرطانٍ يدخلونَ هجوعاً عفوياً أتعتقدُ أنّ هذا يحصلُ معي؟
    Oh, amigo. Eu só quis ser um pouco espontânea. Open Subtitles كنت فقط احاول ان اكون عفوياً, تعرف؟
    "se transforme espontaneamente numa mulher linda que poderá aceitar a minha oferta e apaixonar-se por mim." Open Subtitles أن يتحول عفوياً الى أمراءة جميلة ألتي قد تتقبل عرضي وتقع في حبي
    Ele ia tocá-la espontaneamente quando estivéssemos a passar. Open Subtitles لقد كان يعزفها عفوياً عندما كنا نمر
    Uma das coisas que possivelmente te vai ajudar a ligares-te com os teus alunos é seres um bocado mais espontâneo. Open Subtitles بالتواصل مع طلابك هو أن تكون عفوياً أكثر
    Às vezes, é preciso ser-se espontâneo. Open Subtitles أحياناً يجب أن تكون عفوياً فحسب
    Ao ouvir o Ray falar, percebi que não era espontâneo e imprevisível e vibrante. Open Subtitles بينما تحدث (راي) أدركت أنه لم يكن عفوياً و غير متوقع و حماسي
    O ataque foi espontâneo. Open Subtitles الإعتداء كان عفوياً
    Costumava sonhar com o Tony ser assim espontâneo. Open Subtitles فلطالما حلمتُ أن يكون ( توني ) عفوياً هكذا
    Costumava sonhar com o Tony a ser assim espontâneo. Open Subtitles فلطالما حلمتُ أن يكون ( توني ) عفوياً هكذا
    Eu estava... a tentar ser espontâneo. Open Subtitles أردتُ فقط أن أكون عفوياً
    Isto é tão espontâneo. Open Subtitles حسناً هذا يحدث عفوياً
    Foi espontâneo. Open Subtitles -حسناً ، لقد كان ... عفوياً
    Você não pode fazer uma coisa espontânea em toda a sua vida? Open Subtitles حقاً! لا تستطيع فعل أى شىء عفوياً واحداً بحياتك؟
    Vamos determinar a causa e ver se há alguma relação entre uma telecinesia espontânea e a explosão de um acelerador. Open Subtitles سوف نحدد سبب الإنفجار ونرى إذا كان هناك علاقة بين التحريك عن بُعد - عفوياً - وانفجار مُعجِّل الجُسيمات
    Não sei, foi uma sensação espontânea. Open Subtitles كان شعوراً عفوياً
    A Phoenicks entrou espontaneamente em combustão num acidente estranho num concerto especial para os fãs. Open Subtitles (فينيكس) حُرقت عفوياً اليوم في حادث غريب في حفل خاص للجماهير.
    Vê desta maneira, Bill... 2/3 de todas as concepções humanas são abortadas espontaneamente, pela natureza. Open Subtitles ...(انظر الى هذا هكذا يا (بيل ثلثا مفاهيم البشر اُجهضت عفوياً من قبل الطبيعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد