ويكيبيديا

    "عقدٍ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • década
        
    • alistar-se
        
    • um contrato
        
    Como resultado, tenho escrito e lido e falado sobre este assunto de há mais de uma década até agora, em conferências em todo o mundo. TED وكنتيجة لذلك، ظللت أقرأ وأكتب وتحدثت عن هذه القضية لأكثر من عقدٍ من الزمان، والذهاب إلى مؤتمرات في جميع أنحاء العالم.
    Ele não tinha um dia destes há mais de uma década. Saiu da prisão, tem a atenção toda. Open Subtitles أعني، أنّ هذا أفضل يوم مرّ به منذ عقدٍ كامل سيخرج من السّجن، و هو يحضى بكلّ هذا الإهتمام
    E eu a passar a última década da minha vida a curar uma ferida na perna que nunca sarará e... a alimentar gatos com a boca. Open Subtitles فأمضي آخر عقدٍ من حياتي أعالجُ جرح ساقي الذي لا يُشفى، و أطعم القطط الشاردة من فمي.
    Porque temos de estar aqui, porque nos pagam por isso, temos um contrato. Open Subtitles لأنك لاتعرف متى سخبرونك ،لأنك تقوم بالدفع وأنك تحت عقدٍ مبرم
    Vai para o MIT com uma bolsa completa e querem que ele troque isso por um contrato para ser rapper? Open Subtitles إنه في طريقة للذهاب إلى جامعة ماساتشوستس بمنحة دراسية كامله وتريدينه أن يتخلى عن كل هذا لإجل عقدٍ لكي يصبح مغني راب ؟
    Os sistemas de tiro são todos analógicos. Os motores não trabalham há uma década. Open Subtitles أنظمة الإطلاق فيها متناظرة، والمُحرّكات لم تُشغل مُنذ عقدٍ زمنيّ.
    Ao longo da nossa vida — até no espaço de uma década — a ciência consegue alterar o que significa ter uma determinada doença. TED يستطيع العلم في حياتنا، وحتى في عقدٍ من الزمن... تغيير ما الذي يعنيه إصابة أحدكم بمرض معين.
    Em 1995, mais de uma década depois do primeiro tratamento de ECT, a enfermeira decidiu publicar um relato da sua experiência. TED في عام 1995، بعد مرور أكثر من عقدٍ على تلقّيها أول جلسة علاجيّة، قررت الممرضة نشرَ حسابٍ تتحدّث فيه عن تجربتها مع العلاج.
    Tenho te evitado há uma década. Open Subtitles كنتُ أتجنبك منذ عقدٍ من الزمان
    Ao que parece, ele e o James têm comunicado por carta há mais de uma década. Open Subtitles على ما يبدو انه و(جيمس) كانا يتواصلان عن طريق البريد البطيء منذ عقدٍ.
    Desculpa, estamos a falar do Mickey Barbosa, o assassino da máfia que desapareceu há uma década... Open Subtitles معذرة، هل نتحدّث عن (ميكي باربوزا)، قاتل المافيا المأجور الذي اختفى منذ عقدٍ من الزمن...
    Comandante, temos um contrato com os militares. Open Subtitles أيها القائد، نحن تحت عقدٍ مع الجيش
    Apesar do aumento dos protestos, um contrato acaba de ser assinado entre a companhia de águas do Kuzão e o gigante japonês Harimadara. Open Subtitles على الرغم من ازدياد الاحتجاجات العنيفة اعيدوا لنا مائنا تم توقيع عقدٍ بين شركة كوزان للمياه و العملاق الياباني هاريمادارا
    O negócio podia ficar 5 ou 6 meses sem um contrato! Open Subtitles كان بوسع المكان أن يُدار لمدَّة 5 و6 أشهر بدون عقدٍ!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد