ويكيبيديا

    "عقود من العمل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • décadas de
        
    Portanto, espero que achem que estou a viver o que aprendi com elas e com as décadas de trabalho que já desenvolvi na fundação. TED ولذلك انا امل يحسوا هذا ما عايش من ما تعلمت منهم ومن عقود من العمل انا فعلت ذلك اساسا.
    Representa décadas de investigação muito meticulosa que ele realizou. Open Subtitles إنّه يمثّل عقود من العمل والبحث الدقيق الذي أنجزه، صحيح؟
    Depois de décadas de agente da polícia, fui chamada para investigar casos de violência sexual e de género como membro da equipa Justice Rapid Response e da ONU Mulheres. TED بعد عقود من العمل كضابطة شرطة، تم تجنيدي لأصبح محققة في العنف الجنسي والجنساني كعضوة في منظمة الاستجابة السريعة للعدالة وقائمة الأمم المتحدة للمرأة.
    décadas de programas contra a pobreza na sua comunidade nunca conseguiram salvá-lo, nem às centenas de escravos dos espancamentos, das violações e da tortura, da violência dentro das fábricas de arroz. TED عقود من العمل ببرامج مكافحة الفقر داخل مجتمعه ولم نكن قادرين أبدًا على إنقاذه هو أو أي من مئات العبيد الآخرين من الضرب والإغتصاب والتعذيب والعنف بداخل مطاحن الأرز .
    Durante toda a sua carreira, festejaria esse dia, como o dia do seu aniversário, o dia do seu renascimento. Lia e relia regularmente as obras de Júlio Verne e de Wells para renovar a sua inspiração e o seu empenho nas décadas de trabalho e esforço que seriam necessárias para realizar a primeira parte do seu sonho: um foguetão alimentado a combustível líquido, o que finalmente conseguiu em 1926. TED وخلال حياته المهنية، سيحتفل بذلك اليوم يوم الذكرى السنوية لهذه الرؤية يوم شجرة الكرز خاصته وكان يقرأ ويعيد قراءة أعمال فيرن وويلز بانتظام لتجديد إلهامه والتزامه على مدى عقود من العمل والجهد الذي قد يتطلبه لتحقيق الجزء الأول من حلمه: رحلة الصاروخ ذو الوقود السائل، التي حققها أخيرًا في عام 1926.
    Delos detém os direitos das mentes dos anfitriões, das narrativas, de décadas de trabalho. Open Subtitles ديلوس) تملك عقول المضيفين)، والقصص، عقود من العمل.
    O desenho e a construção levou décadas de trabalho de milhares de físicos de todo o mundo. No verão de 2015, estávamos a trabalhar sem descanso no GCH com a mais alta energia que os seres humanos já usaram numa experiência de colisão. TED استغرق تصميمه وبنائه عقود من العمل وعمل عليه آلاف الفيزيائين من جميع أنحاء العالم ، و في صيف 2015، كنا نعمل بكامل جهدنا لتشغيل المصادم "مصادم الهدرونات الكبير" بأعلى طاقة استخدمها البشرعلى الإطلاق في تجارب التصادم.
    décadas de trabalho. Open Subtitles عقود من العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد