Por isso não tens com que te preocupar, Ian. Sou estéril. | Open Subtitles | لذلك يجب ألا تقلق أني قد أحمل إذن، فأنا عقيمة |
Como minha mulher poderia estar grávida se seu marido é estéril? | Open Subtitles | كيف لزوجتي يمكن أن يكون حاملا عندما عقيمة زوجها؟ |
Dimitri preferiria morrer do que revelar isto, mas infelizmente para você, seu refém é estéril. | Open Subtitles | وديمتري يموت بدلا من أن يكون لي تكشف ذلك, ولكن لسوء الحظ بالنسبة لك, رهينة الخاص بك هو عقيمة, وعديمة القيمة. |
E dada a influência da Presidente nesta cidade, qualquer processo contra ela seria longo, demorado e fútil. | Open Subtitles | و نظراً لنفوذ العمدة في هذه البلدة، ستكون أيّة دعوةٍ ضدّها طويلةً مديدةً و عقيمة. |
Apercebemo-nos das nossas vidas fúteis. | Open Subtitles | لقد أدركنا أننا نعيش حياة عقيمة. |
Extraímos o pólen do espécime macho... modificamos, fertilizamos as jovens trifides fêmeas com ele. Ela produz esporos com a cepa infértil. Simples. | Open Subtitles | لتنتج بويضات بسلالة عقيمة بشكل بسيط ورائع |
- Todas as tuas aquisições recentes são inúteis sem essa peça do puzzle, não achas? | Open Subtitles | عمليات الاستحواذ الأخيرة على الشركات عقيمة أو لا نفع منها، أتخالفينني الرأي؟ |
Uma mula é estupida e estéril. | Open Subtitles | و الجحوش معروفة بغبائها و كما أنها عقيمة |
Quando o meu sogro soube que eu era estéril, vinha-me foder todas as noites. | Open Subtitles | لما علم اباه اني عقيمة قام بمضاجعتي كل ليلة |
Bem, não é tão estéril quanto um laboratório, mas suponho que podemos improvisar. | Open Subtitles | حسنا، انها ليست عقيمة كمختبر كامل ولكن أعتقد أننا يمكنا الارتجال |
Uma existência árida e estéril que terminará com a morte? | Open Subtitles | حياة عقيمة قاحلة تنتهي بموتكما؟ |
Espero que não sejas tão estéril como esta divisão. | Open Subtitles | اتمنى ان لاتكوني عقيمة مثل هذه الغرفة |
Dois anos depois, deram-se conta que eu era estéril. | Open Subtitles | بعدها بسنتين اكتشفنا اني عقيمة |
Eu não era estéril. Tu, eras. | Open Subtitles | انا لم اكن عقيمة انت،انت من كان عقيما |
O filho da mãe chamou-me amargurada e estéril. | Open Subtitles | ابن العاهرة وصفني بأني لدودة و عقيمة |
Acho que esta situação requer, que um gesto fútil e estúpido, seja feito por uma das partes. | Open Subtitles | أعتقد هذه الحالةِ تَتطلّبُ بالتأكيد بادرة عقيمة وغبية جداً يمكن عملها ببعض الأشخاص |
E agora levarás milhares a juntar-se a ela numa tentativa fútil. | Open Subtitles | والآن ستقود الآلاف لتنضموا إليها في محاولة عقيمة ؟ |
Abandonaram o nosso rebanho numa tentativa fútil de dominar uma arma que, a partir de agora, tem só uma dona. | Open Subtitles | كلهم خرجوا عن الجماعة في محاولات عقيمة للسيطرة على سلاح في الوقت الحالي وريثه سيدة |
A mulher que está separada do assaltante do Banco, os esforços dela, aparentemente fúteis. | Open Subtitles | الزوجة الهاجرة لسارق المصرف ... جهودها عقيمة على ما يبدو |
Símbolos fúteis de permanência para satisfazer as vossas almas fracas. | Open Subtitles | رموز عقيمة من البقاء لتهدئة... نفوسكم المرتعشة والفقيرة |
E, aparentemente, infértil também. | Open Subtitles | ومن الواضح أنها عقيمة أيضاً |
Não queremos deixá-la infértil. | Open Subtitles | لا نرغب في أن نجعلكِ عقيمة. |
tenho pena de dizer que os teus esforços foram inúteis. | Open Subtitles | يؤسفني القول ان جهودك المبذولة عقيمة |