ويكيبيديا

    "علاجًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cura
        
    • terapia
        
    Vou descobrir como isto aconteceu e depois encontrarei a cura. Open Subtitles لذا بمجرد أن أعرف كيف وقع هذا لنا ثم أجد له علاجًا..
    Pode haver uma cura para o cancro à espera de ser encontrada. Open Subtitles مما نعرفه فقد يكون هناك علاجًا للسرطان ينتظرنا لنجده
    Quero dizer, não é uma cura para tudo, mas pareceu-me promissor. Open Subtitles أعني، انها ليست علاجًا للجميع، لكنه بدا واعدًا
    Esperava que pudesse dar um negócio de hidratação rápida que cura ressaca. Open Subtitles أملت أن تعطيه علاجًا سريعًا لمعالجة جفاف آثار الثمالة.
    - Sabem, ao fim de uma hora, preciso de terapia. Open Subtitles ألم أفعل ؟ أتعلمون ماذا ؟ بعد ساعة كاملة معكما أنتما الاثنين ، أريدُ علاجًا
    - É um curativo, não uma cura. Open Subtitles هذا يُسمى مُساعدة، وليس علاجًا حقيقيًا.
    Esse envelope não tem uma cura mágica. Open Subtitles لكن هذا الظرف ليس علاجًا سحريًا.
    Quando o ano da profecia terminar, pede à Freya para arranjar uma cura, acorda-me e dá uma festa para mim. Open Subtitles وحين ينتهي العام الذي تدور حوله النبوءه اجعل (فريا) تبتكر علاجًا لي، ثم أيقظوني وأقيموا لي حفلًا جهنميًّا.
    Sabe se já desenvolveram uma cura? - Para quê? Open Subtitles هل تعلم، إن كانوا اكتشفوا علاجًا بعد؟
    Ajude-me a encontrar a cura. Open Subtitles ساعدني لأجد علاجًا ساعدني لمساعدتك
    Sim, há a necessidade de encontrarmos uma cura para o VIH, de encontrarmos uma vacina eficaz para a malária, de encontrarmos uma ferramenta de diagnóstico eficaz para a tuberculose, mas acredito que devemos àqueles que, voluntariamente e altruistamente, consentiram em participar nestes ensaios clínicos fazer isto de uma forma humana. TED نعم, هناك حاجة لدينا لنجد علاجًا شافيُا لفيروس نقص المناعة البشري, لنجد لقاحًا فعالًا للملاريا, لنجد أداة تشخيصية لمرض السل, لكني أعتقد أننا ندين للذين يوافقون بإرادتهم وبغير أنانية بالمشاركة في هذه التجارب الإكلينيكية أن نفعل ذلك بطريقة إنسانية.
    Se aperfeiçoaram a cura, quero encontrá-la e dá-la já ao Essex. Open Subtitles إن كانوا أنتجوا علاجًا كاملًا، أريد منك معرفة أين .يكون وإعطائه لـ(إيسكس) على وجه السرعة
    - Tem que existir uma cura. Open Subtitles لا بدّ أنّ هنالك علاجًا.
    Se a única maneira de salvar a Sara, é matar-te, então realmente não há cura. Open Subtitles إن كان السبيل الوحيد لإنقاذ (سارّة) هو قتلك، فهذا ليس علاجًا البتّة.
    Eu juro, vou encontrar uma cura. Open Subtitles أقسم لك، سأجد لك علاجًا
    Se o Alaric está doente, temos de encontrar uma cura, seja lá o que for. Open Subtitles -إنّ كان (آلريك) مريضًا فعلينا إيجاد علاجًا .
    Uma cura temporária! Eu estou a morrer, Barry! Open Subtitles علاجًا مؤقت إنني أحتضر يا (باري)
    A Caitlin descobriu uma cura para ti. Open Subtitles لقد وجدت (كيتلين) علاجًا لك
    E você, obviamente, convenceu-o que há uma... terapia experimental que pode curar a leucemia. Open Subtitles و جليًّا أنّكِ تُحاولين إقناعه بوجود... علاجًا تجريبيًّا يُمكن أن يُشفي سرطان دَمِي.
    O nosso jogo não é uma terapia. TED تلك اللعبة ليست علاجًا.
    Tudo o que disse foi de terapia de imagem. Open Subtitles -كل ما تحدث بشأنه علاجًا تصوريًّا .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد