Acho que podemos voltar a despertar emoções em ti. | Open Subtitles | اظن انه لابد ان نعيد علاقتنا من جديد |
Acho que podemos voltar a despertar emoções em ti. | Open Subtitles | كانت المره الاولى التى نسيت فيها علاقتنا اظن انه لابد ان نعيد علاقتنا من جديد |
Eu penso que ja seja tempo de trazermos a nossa relação ao de cima. | Open Subtitles | أعتقد انه قد حان الوقت لنخرج علاقتنا من الظل |
Mas acho que é justo dizer que a nossa relação pode mudar o mundo. | Open Subtitles | ولكن أظن أنه من العدل أن أقول أن علاقتنا من الممكن أن تغير العالم |
Na verdade acho que a nossa relação é uma das menos complicadas da minha vida. | Open Subtitles | انا اشعر حقيقة بأن علاقتنا من اقل العلاقات تعقيد في حياتي. |
Eu não estava a tentar usar a nossa relação privada para obter ganhos pessoais. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنني لم أكن أحاول استغلال علاقتنا من أجل مكسب شخصي |
Há anos que a nossa relação terminou. Somos apenas amigos, e parceiros de negócio. | Open Subtitles | لقد انتهت علاقتنا من سنين نحن مجرد أصدقاء |
Depois de terminares a nossa relação, por causa da tua mulher e dos teus filhos, fiquei desolado. | Open Subtitles | بما في ذلك الإبتزاز وبعد أن أنهيت علاقتنا من أجل زوجتك وأطفالك |
Ainda o tenho no coração, mas Jesus e eu redefinimos a nossa relação. | Open Subtitles | يضل معلقا في قلبي لكن عيسى (عليه السلام) وأنا حددنا علاقتنا من جديد |