A parede exterior tinha marcas de queimaduras que fazem um círculo perfeito. | Open Subtitles | توجدُ على الجدار الخارجيّ علاماتُ حريقٍ على شكل دائرةٍ كاملة |
As marcas de hesitação nas primeiras vítimas indicam que o suspeito sente-se em conflito com as suas acções. | Open Subtitles | علاماتُ الترددِ على الضحايا الأوليات تشيرُ إلى أنَ المُشتبهَ يَشعُر بِتعارضٍ من خلالِ أفعاله. |
Ela tinha marcas de dentadas com saliva, e a saliva afinal era canina, e sempre que um cão está envolvido num caso criminal, o seu ADN é recolhido e arquivado. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَها علاماتُ العضةِ على ها باللعابِ فيهم، وظَهرَ اللعابَ ناباً، وأي وقت a كلب محجوز في a قضيّة جرمية، |
As marcas da ligadura intersectam-se à frente, mas não atrás | Open Subtitles | تَتقاطعُ علاماتُ الرباطِ في الجبهةِ، لكن لا يُضاعفُ ظهرَ. |
São marcas de adolescentes. Desaparecem quando o Slasher faz 4 anos. | Open Subtitles | علاماتُ اليافعين انتهت بمرور الوقت عندما تحوّل "السلاشر" لأربعة |