ويكيبيديا

    "علمتني أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ensinou-me a
        
    • ensinaste-me a
        
    • ensinou-me que
        
    • ensinou que
        
    • me ensinaste
        
    A minha mãe ensinou-me a ser leal. Custasse o que custasse. Open Subtitles والدتي علمتني أن أكون مخلصا دوما، مهما حدث
    A vida no Inferno ensinou-me a apreciar o mais simples dos prazeres. Open Subtitles الحياة في الجحيم علمتني أن أستمتع بأبسط الملذات
    ensinaste-me a não me esconder e a ser eu própria porque é assim que tu és. Open Subtitles علمتني أن أترك الاختباء وفقط .. أكون نفسي لأنكِ دائماً تظهرين بحقيقتك
    Mas tu ensinaste-me a confiar no meu instinto, e eu não tenho que pensar sobre isto. Open Subtitles ولكنك علمتني أن أنساق وراء غريزتي وليس علي أن أفكر في ذلك.
    Você ensinou-me que um homem pode reger as suas emoções. Open Subtitles أنت علمتني . أن الرجل يمكن أن يحكم عواطفه
    A minha mãe ensinou que cultivar relações é muito importante como cultivar habilidades. Open Subtitles والدتني علمتني أن تنمية العلاقات مهمٌ مثل تنمية المهارات.
    Desde que me lembro, que me ensinaste a acreditar na nossa liberdade. Open Subtitles من قبل ماأذكر , أنت علمتني أن أؤمن بحريتنا
    - Como em Laocoon, senhor, a vida ensinou-me a ter cautela com gregos até quando trazem prendas. Open Subtitles الخبرة علمتني أن أحذر من الإغريق حتى عندما يغدقون الهدايا
    Diria que é um prazer, mas a minha mãe ensinou-me a não mentir. Open Subtitles كنت سأقول إنه لمن دواعي سروري ولكن أمي علمتني أن لا أكذب
    Ela ensinou-me a jogar mesmo com dores. Open Subtitles لقد علمتني أن ألعب حينما أتألم
    A Frente ensinou-me a ser mais esperto do que isso. Open Subtitles الجبهة علمتني أن أكون أذكى من هذا
    A minha mãe ensinou-me a educação. Minha mãe... Open Subtitles أمي علمتني أن أكون مؤدبا أمي.
    A minha mãe ensinou-me a ser educado. Open Subtitles أمي علمتني أن أكون مؤدبا
    ensinaste-me a ver tudo, a ver toda a gente, e eu faço. Open Subtitles علمتني أن ارى الجميع ان ارى كل شخص وانا افعل.
    Deste-me livros para ler... ensinaste-me a usar a língua para mais do que lamber selos. Open Subtitles ...أعطيتني كتباً علمتني أن أستعمل لساني في أكثر من لعق الطوابع
    ensinaste-me a conseguir o que queremos e a sentir autoconfiança. Open Subtitles علمتني أن تحصلي على ما تريدين و الثقه
    Tu ensinaste-me a estar sempre preparado. Open Subtitles لقد علمتني أن أكون مستعد دومًا
    A minha mãe ensinou-me que conversar às refeições não é apenas educado, mas, também ajuda à digestão. Open Subtitles والدتي علمتني أن الحديث أثناء تناول الطعام ليس فقط من الأدب، إنما يساعد عملية الهضم.
    A jardinagem ensinou-me que plantar e cultivar um jardim é o mesmo processo que criar a nossa vida. TED البستنة علمتني أن زرع الحديقة والاعتناء بها هي نفس العملية في تكوين حياتنا.
    Mas a maternidade ensinou-me que todas as nossas emoções são necessárias. TED ولكن الأمومة علمتني أن جميع مشاعرنا مهمة.
    Xamã me ensinou que nem sempre as histórias têm finais felizes. Open Subtitles ـ (شامان) علمتني أن الحكايات الشجاعة ليس لها نهايات سعيدة دائما
    Não foi assim que me ensinaste a viver. Open Subtitles هذه ليست الطريقة التي علمتني أن أعيش بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد