ويكيبيديا

    "علمتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabias
        
    • soubeste
        
    • soube
        
    • soubesses
        
    • descobriste
        
    • Sabia
        
    • sabe que
        
    • é que sabes
        
    Tu sabias que ela é careca! Tu sabias que ela usa peruca! Open Subtitles علمتي أنها كانت صلعاء علمتي أنها لم يكن لديها شعرة لعينة
    sabias que o teu namorado me bateu na cabeça com uma televisão de plasma de 52 polegadas há pouco? Open Subtitles هل علمتي أن صديقك ضربني على الرأس بتلفزيون بلازما 52 بوصـة في وقت سابق من هذه الليلة
    Como é que sabias que eu tirei o dinheiro do banco a menos que tenhas ido lá tirar o dinheiro por ti mesma? Open Subtitles كيف علمتي بأني أخذت المال إذا لم تذهبي إلى البنك لكي تأخذي المال بنفسك؟
    Não foi o que disseste quando soubeste. Open Subtitles حسنٌ، هذا ليس ما أخبرتيني به عندما علمتي ذلك ببداية الأمر
    Depois soube, onde os ladrões tinham escondido o dinheiro. Open Subtitles ثم علمتي المكان الذي خبأ فيه اللصوص المال
    Mas eu tinha medo que... se soubesses que, tinha insectos do circo... Open Subtitles لقد كنت خائف ان لو علمتي ان هؤلاء من السيرك
    Doeu-te quando descobriste que o pai estava com a Helen antes dele terminar contigo? Open Subtitles هل كان مؤلما عندما علمتي بان ابي يرى هيلين قبل ان ينفصل عنك؟
    Você Sabia que seria suspeita, e que iríamos pedir um raio-X. Open Subtitles لقد علمتي أنكِ ستكونين مشتبهاً بك وعلمتي أننا سنطلب صورة إشعاعية
    Dizias-me sempre que a única coisa com que te importavas é que sabias que eu tinha tentado o meu melhor. Open Subtitles كنت تقولي دائماً ان الشيء الوحيد الذي يهمّكِ أنّك علمتي أنني حاولت ما بوسعي
    sabias o quanto eu queria estar na banda. Open Subtitles انتي علمتي كم اردت بشده ان اكون اودي دور ساندلي
    Como sabias que isto estava aqui? Open Subtitles سوسان , كيف علمتي بوجود هذه الاشياء هنا؟
    sabias que ele a tinha escondido no fundo de um poço cheio de verbena? Open Subtitles بالمناسبه، هل علمتي بأنه خبأ حجر القمر في منتصف بئر مليء بنبات الفيرفين؟
    Então tu sabias que o meu irmão tinha um vício e não disseste nada? Open Subtitles إذا فقد علمتي أن أخي لديه مشكلة إدمان ولم تقولي شيئا؟
    Dado que fugiste da conferência de imprensa à última hora, suponho que sabias que eu estava a ser vítima de uma cilada. Open Subtitles بناءً على تراجعكِ عن عقد المؤتمـر الصحفي ، فى الساعة الــ 11 أُخمن أنكِ علمتي أنني أخطـو إلى فـخ
    Ah, ver a expressão na tua cara quando soubeste das mortes delas... Open Subtitles رؤية تلك النظره على وجهك عندما علمتي أنهما ماتوا
    Não ama. Sempre o soubeste. Open Subtitles إنها لاتحبك، لطالما علمتي بذلك
    Como soubeste que eu...? - Passei pelo celeiro. Open Subtitles كيف علمتي بأنني جئت الي الساحة
    No minuto que soube da existência desta maldita chave, devia-me ter dito. Open Subtitles في الوقت الذي علمتي بشأن المفتاح كان عليكِ ان تقوليه لي
    Como se sentiu quando soube que ele ia ser absolvido? Open Subtitles وكيف شعرتي عندما علمتي بأنه ستتم تبرئته ؟
    Pensei que se soubesses que estava a falava com a Polícia... Open Subtitles اعتقدت بأنك لو علمتي بذلك انني كنت اتحدث للشرطة
    Como é que descobriste o gerânio, não sei. Open Subtitles كيف علمتي أنها مزهرية أنا لاأعلم
    Sendo professora, Sabia que resultaria. Open Subtitles و بما أنكي مدرسة صف ثامن علمتي أنه سيفي بالغرض
    sabe que pretendem entregar o meu sobrinho ao meu pai? - Sim. Open Subtitles هل علمتي بشأن خطة نائب الرئيس بتسليم إبن أخي إلي أبي؟
    Como é que sabes fazer isto? Está bem. Um. Open Subtitles كيف علمتي طريقة عمل هذا؟ تمام ، واحد إنه شيئ ك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد