E, se alguma caloira tentar perturbar essa paz, digamos que nós sabemos como lidar com a situação. | Open Subtitles | واى هاوى يقترب ويود أن يفسد هذا السلام... حسنا, يكفينا أن نقول علمنا كيف يمكننا أن تعامل معه. |
Agora que sabemos como mata as mulheres, temos de espalhar a informação. Está bem. | Open Subtitles | (جي جي) علينا إقامة مؤتمر صحفي بعد أن علمنا كيف يقتلهن علينا أن ندلي بمعلوماتنا |
Nós sabemos como isso funciona. | Open Subtitles | علمنا كيف تحول ذلك. |
Mas, mais importante ainda, ensinou-nos a tratar os setores mais vulneráveis, as pessoas com maiores privações, com dignidade e respeito. | TED | ولكن الأهم من ذلك ، أنه علمنا كيف نتعامل مع الفئات الأكثر ضعفاً ، والناس الأكثر حرماناً ، بكرامة واحترام . |
A História ensinou-nos a caminhar por entre os nossos inimigos. | Open Subtitles | تاريخنا علمنا كيف نمشي من بين أعدائنا |
Se soubermos como ele envia as mensagens, podemos interceptá-las. | Open Subtitles | على الأقل علمنا كيف يرسل رسائله ونستطيع أن نعترضها |
É mais fácil tratá-la correctamente se soubermos como as lesões aconteceram. | Open Subtitles | إسمعا , سنعالجها بشكل مناسب و أسهل لو علمنا كيف حصلت الإصابات |
Pelo menos, sabemos como é que a Trish chegou à festa. Temos que localizar o motorista que a levou. | Open Subtitles | على الأقل علمنا كيف ذهبت (تريش) للحفلة |
O nosso pai ensinou-nos a sermos caçadores. | Open Subtitles | والدنا علمنا كيف نكون صيادين |
ensinou-nos a lutar. Ele foi treinado em artes marciais. | Open Subtitles | كان لطيفا حقا علمنا كيف نقاتل |
Um jovem Joe Piscopo ensinou-nos a rir. | Open Subtitles | والشاب (جو بسكبو) علمنا كيف نضحك |
Se soubermos como escolhem os alvos... | Open Subtitles | -لو علمنا كيف يختارون أهدافهم ... |