Eles sabiam que o que estavam a fazer era realmente significativo, mas não sabiam realmente o que iria acontecer. | TED | و لو تحدثتم إليهم, هم علموا بأن ما يفعلونه هو شيء مهم, لكنهم لا يعرفون ماذا سيحدث بالتحديد. |
Se sabiam que esses prédios estavam cheios de crianças... ou não, como alegam. | Open Subtitles | عما إذا كانو علموا بأن تلك المباني مليئة بالأطفال أو لا , كما يدعون |
Ninguém viu, mas todos os miúdos sabiam que tinha acontecido. | Open Subtitles | لم يرَ أحدٌ من فعل ذلك لكن كل الأطفال علموا بأن ذلك حدث |
As pessoas seriam mais calmas nestes pequenos acidentes se soubessem que 3 em cada 10 pessoas escondem uma arma no carro. | Open Subtitles | قد يتصرف الناس أكثر لطفاً مع مسبب الضرر لو علموا بأن 3 من أصل 10 يخبأون سلاح في سيارتهم |
Eles me matavam se soubessem que estou ficando aqui. Elá, aniversário? | Open Subtitles | انهما يقتلاني اذا علموا بأن انا اتعاطى المخدرات هنا |
Bem, eles esconderam-to de ti porque sabiam que esta seria a tua reacção. | Open Subtitles | أجل، أخفوه عنكِ لأنهم علموا بأن ردة فعلك ستكون هكذا. |
Estes rapazes sabiam que os filhotes estavam a vir. | Open Subtitles | لقد علموا بأن الصغار قادمون إليهم |
Não sei. Todos sabiam que a merda da casa de banho estava avariada. | Open Subtitles | لا أعلم، الجميع علموا بأن حمامي معطل |
Mas concordam que a lista de pessoas que sabiam que Hodges estava vivo e com o FBI é curta. | Open Subtitles | ليس بعد، لكنهم وافقوا بأن الأشخاص الذين علموا بأن (جوناس هودجيز) حي وأن المباحث الفدرالية مقصرة |
Eles sabiam que o Ulrich poderia ajudar-nos a sair, Mesmo antes de nós. | Open Subtitles | علموا بأن (ألريك) يمكنه مساعدتنا في الخروج قبل أن نعرف |
Eles sabiam que o Chris podia tentar mandar uma mensagem. | Open Subtitles | علموا بأن (كريس) ربما يحاول إرسال رسالة |
Já sabiam que o Clay o matou. | Open Subtitles | علموا بأن (كلي) قتله |
Sabes quantos pais pegariam em armas, se soubessem que o seu filho estava a ser ensinado por um criminoso? | Open Subtitles | أتعلم عدد الآباء الذين سيهجمون علينا إن علموا بأن معلم أبنائهم الصغار ، مجرم ؟ |