Ela mandou-o atrás de mim sabendo que não está pronto e que provavelmente morrerá. | Open Subtitles | ودّعتكَ علمًا منها بأنّكَ لستَ مستعدًّا لتُنبأ بأنّكَ غالبًا ما ستلقى حتفكَ |
E se um de vocês... me libertasse, sabendo que eu ficaria eternamente com uma dívida? | Open Subtitles | ماذا إن كان بيد أحكم إطلاق سراحي علمًا بأنّي سأظلّ مدينًا له للأبد؟ |
Recorri a todos os meus contactos, sabendo que eles apareceriam mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | "طلبت عون كافّة معارفي، علمًا منّي بأنّهم سيجيئون آجلًا أم عاجلًا" |
É minha crença que qualquer ciência financiada publicamente deve ser ciência aberta. | TED | أعتقد أن أي علم تموله الدولة يجب أن يكون علمًا مفتوحًا. |
É a isso que o trabalho de polícia se resume. Isto não é trabalho de polícia. Está bem, ciência. | Open Subtitles | ،هذا هوَ ما يدور حوله عمل الشرطة هذا ليس عمل شرطة، حسناً، علم، ليس علمًا |
Não é uma ciência, mas fazemos por isso. | Open Subtitles | ليس بعلم، لكن بإمكاننا محاولة جعله علمًا. |
Pois fique sabendo que trabalharemos na casa amanhã, e nos dias seguintes, até ela estar pronta. | Open Subtitles | أحيطك علمًا بأننا سنستمر فيالعملفي بناءالمنزل... غدًأ وبعد غد واليومالذييليه... . |
E não seria mais patético da minha parte ajudar, sabendo que há algumas horas atrás anunciaste que planeavas matar-me de uma maneira que ainda não decidiste porque querias que fosse com uma certa classe? | Open Subtitles | ولا أريد أن أمسي أكثر إثارة للشفقة إذا ساعدتُها الآن. علمًا بأنّكَ أعلنت عن خطّتك لقتلي قبل ساعات بطريقة... ما زلتَ حائرًا بشأنها، لأنّكَ تريدها مُتّسمة بذوق معيّن؟ |
E não seria mais patético da minha parte ajudar agora, sabendo que há horas atrás anunciaste o teu plano de me matares de uma maneira que ainda estás a ponderar porque queres que tenha uma certa quantidade de discernimento? | Open Subtitles | ولا أريد أن أمسي أكثر إثارة للشفقة إذا ساعدتُها الآن علمًا بأنّكَ أعلنت عن خطّتك لقتليقبلساعاتبطريقة... ما زلتَ حائرًا بشأنها لأنّكَ تريدها مُتّسمة بذوق معيّن؟ |
É mais arte do que ciência. | TED | فهو عبارة عن فن أكثر من كونه علمًا. |
A minha equipa e eu processámos grandes quantidades de dados de satélite, usando algoritmos, para poderem descobrir coisas, por isso estarão a fazer ciência a sério. | TED | فريقي وأنا سوف يكون عندنا دفعة مجهزة من بيانات الأقمار الصناعية باستخدام الخوارزميات لكي تستطيعوا إيجاد أشياء، ولذا سوف تنتجون علمًا جيّدًا. |
Acontece que há mesmo ciência por detrás disso. | Open Subtitles | اتّضح أن ثمة علمًا حقيقيًّا يؤيّدُها. |
Não é uma ciência perfeita. | Open Subtitles | حسنًا، إنه ليسَ علمًا محضًا |
Ela dizia que era ciência, presidente. | Open Subtitles | تسميه "علمًا" يا حضرة العمدة. |