ويكيبيديا

    "على أحدكم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Alguém tem
        
    • um de vocês
        
    • vocês tem
        
    • Alguém vai
        
    Não consigo fechar a porta. Alguém tem de sair. Open Subtitles لا يمكنني إغلاق الباب ، على أحدكم المغادرة
    Alguém tem 24 horas ou um desejo sincero de viver? Open Subtitles هل مضى على أحدكم 24 ساعة أو ورغبة صادقة بالعيش؟
    Não se esqueçam que Alguém tem que ir com a vossa tia... e não pode ser o burro, ou pode? Open Subtitles لا تنسوا, على أحدكم أن يذهب مع عمتكم, ولا يمكن أن يكون الحمار. أليس كذلك؟
    um de vocês tem de ter o rabo assinado por uma "stripper", com foto para provar. Certo? Muito bem, nós vamos buscar uma bebida. Open Subtitles على أحدكم أن يحصل على توقيع راقصة في مؤخرته مع صورة للإثبات,أفهمتم؟
    um de vocês vai ter de pagar isto, porque ainda estou no meu turno. Open Subtitles حسنا,على أحدكم أن يختار الطعام 705 00: 38: 59,670
    Alguém vai ter que ficar cá em cima. Open Subtitles سيتحتم على أحدكم أن يبقى في الأعلى هنا
    - Alguém tem que fazer algo. - Se fosse a si não entrava aí. Open Subtitles ـ على أحدكم أن يفعل شيئاً ـ لو كنت مكانك ، لما جآزفت بالدخول هُناك
    Alguém tem de explicar a parte do morto. Open Subtitles على أحدكم أن يشرح الجزء المتعلق بالموت
    Alguém tem de ser o primeiro. Quem vai ser? Open Subtitles على أحدكم أن يكون الأول، من هو؟
    Está bem, Alguém tem de dizer-nos o que está a acontecer. Open Subtitles حسناً ، على أحدكم أن يخبرنا بما يحصل
    Alguém tem nove meses? Open Subtitles هل مضى على أحدكم 9 أشهر؟
    Alguém tem seis meses? Open Subtitles هل مضى على أحدكم 6 أشهر؟
    Alguém tem três meses? Open Subtitles هل مضى على أحدكم 3 أشهر؟
    Alguém tem um mês? Open Subtitles هل مضى على أحدكم شهر؟
    Alguém tem de encontrar o Richard Webber! Open Subtitles على أحدكم العثور على (ريتشارد ويبر)!
    Agora, têm de escolher quem irá cair deste triângulo, pois dentro de 60 segundos um de vocês tem de morrer. Open Subtitles والآن عليكما أن تختارا من سينجو من ذلك المثلث. لأنه في غضون 60 ثانية، سيتعين على أحدكم أن يموت.
    Acho que um de vocês devia falar com ela. Open Subtitles أعتقد أن يجب على أحدكم أن يتكلم معها
    Agora, um de vocês vai ter de pagar com muito mais do que só um carro. Open Subtitles والآن سيتحتم على أحدكم أن يدفع ما هو أكثر بكثير من مجرد سيارة لعينة
    um de vocês tem de o apanhar. Open Subtitles على أحدكم أيها السفلة أن يتطوّع
    Alguém vai segurar a granada enquanto esta coisa... certo? Open Subtitles على أحدكم أن يمسك القنبلة في حين أن هذا الشيء هو - أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد