ويكيبيديا

    "على أحدٍ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • alguém tem
        
    • em ninguém
        
    • Alguém tinha
        
    • humilhará ninguém
        
    Aconteça o que acontecer, alguém tem de saber quem o fez. Open Subtitles أيّ يكن ما سيحدث، على أحدٍ أن يعلم من الفاعل.
    Pois, mas alguém tem de tratar de tudo. Open Subtitles حسناً , لكن يتوجب على أحدٍ ما الأعتناء بكل شيء
    A família do dador não vai reconhecer esta cara em ninguém. Open Subtitles لن تتعرّف عائلةُ المتبرّع هذا الوجهَ على أحدٍ آخر
    Então, vendo-as à parte por algum dinheiro, mas nunca disparei em ninguém na minha vida. Open Subtitles لذلك أنا أبيعهم إياه بشكل خفي مقابل بعض المال لكنّي لم أطلق النار أبداً على أحدٍ في حياتي
    Alguém tinha que entreter as senhoras abandonadas pelos seus homens. Open Subtitles تعيّن على أحدٍ تسلية السيّدات اللّائي رحلن عنهن بعولتهن
    Quando acabar, nunca mais humilhará ninguém. Open Subtitles حينما أفرغ، لن تستقوي على أحدٍ مجددًا.
    Estou a consertar a tua casa. alguém tem que fazê-lo. Open Subtitles إنّني أصلح منزلك، يجب على أحدٍ فعل ذلك
    É. alguém tem de preencher o vazio do poder do batom. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أجل، على أحدٍ أن يربأ صدعَ عدم وجود أحر الشّفاه.
    alguém tem de pagar o seu salário. Open Subtitles حسنا، يجب على أحدٍ أن يدفع راتبك.
    alguém tem que colocar uma bala na cabeça do homem. Open Subtitles على أحدٍ أن يضع رصاصةً في رأس الرجل.
    Ei, alguém tem de ser o mau da fita. Open Subtitles على أحدٍ أن يكون الشخص الصارم
    Eu não vou disparar em ninguém, mas vou deixá-la carregado. Open Subtitles ،لن أطلق النار على أحدٍ لكني سأحشوها
    O Crosswhite não atirou em ninguém, e vocês acertaram na Donna. Open Subtitles (كروسوايت) لم يطلق النار على أحدٍ ولقد أطلقتم النار على (دونا) هل هي بخير؟
    Prefiro que não atires em ninguém. Open Subtitles -سأفضّل أن لا تُطلقي النار على أحدٍ إطلاقاً .
    O Hal não atirou em ninguém. Open Subtitles هال" لم يطلق النار على أحدٍ"
    Sabia que Alguém tinha que pagar pelo que lhe aconteceu. Open Subtitles ، علمتُ فحسب . أنّ على أحدٍ أن يدفع ثمن مافعله بها
    Alguém tinha de ser responsável e Alguém tinha de ficar encarregue da família. Sim? Open Subtitles كان يجب على أحدٍ أن يكون مسؤولاً، وأن يكون مُشرفاً عليكم.
    Alguém tinha de lhe dizer pessoalmente para desaparecer. Open Subtitles كان لابد على أحدٍ أن يخبره .بأن يتوقف عن إزعاجنا شخصيًا
    ...nunca mais humilhará ninguém. Open Subtitles "لن تستقوي على أحدٍ مجددًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد