ويكيبيديا

    "على أراضي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em solo
        
    • em terras
        
    • em território
        
    Não têm qualquer direito de estarem aqui, em solo tailandês. Open Subtitles ليس لديك حق في أن تكوني هنا على أراضي تايلندية.
    Assim que estiver em solo cubano, mando parar os ataques. Open Subtitles بمُجرد أن أكون على أراضي كوبية، سوف ألغي الأوامر بالهجمات.
    Está ciente que o FBI segue a pista de todos os emissários estrangeiros a trabalhar em solo americano monitorizando suas finanças pessoais? Open Subtitles أنت مدرك ان مكتب التحقيقات الفدرالي يسجّل كلّ المبعوثين الأجانب عمل على أراضي الأمريكية، يراقب ممتلكتهم الشخصية؟
    Sem sangue em terras do Continental, e cada Marca tem de ser honrada. Open Subtitles ممنوع القتال على أراضي الفنادق، ويجب تكريم كل بصمة.
    Construirem uma base naval cara e desnecessária... em território caledoniano? Open Subtitles قاعدة بحرية لا داعي لها على أراضي كالدونيا؟
    Envolveram-se num tiroteio com uma agente federal em solo americano. Open Subtitles و أشتبكوا في إطلاق نيران مع عميل فيدرالي على أراضي أميريكية
    Devo lembrar-te que estás em solo americano? Open Subtitles لا حاجة لتذكيركِ أنّكِ على أراضي الولايات المُتحدة.
    27 raptos, não, familiares, em solo estrangeiro. Open Subtitles سبعة و عشرون حالة غير عائلية من الأختطاف على أراضي أجنبية
    Uma operação não autorizada em solo inimigo vai deixar muita gente nervosa. Open Subtitles الأمر بوجود فرقة خاصة .. على أراضي العدو بدون رقابة سيجعل الكثير من الناس غاضبين
    Faz de ti um terrorista em solo americano. Open Subtitles هذا يجعلك إرهابياً على أراضي أمريكية
    "Pelo menos tenho o consolo de saber que estás a salvo, em solo inglês." Open Subtitles "على الأقل أشعر بالراحة لمعرفتي بأنك آمنًا على أراضي إنجليزية."
    Quer assassinar um antigo membro do Conselho Mundial em solo russo, sabendo que, se formos apanhados ou se as nossas ações forem associadas ao governo dos EUA, será considerado um ato de guerra? Open Subtitles هل تريد اغتيال عضو سابق بالمجلس العالمي على أراضي روسية وأنت تعلم لو تم القبض عليك أو تم ربط ما فعلناه بالحكومة الأميريكية
    em solo federal? Open Subtitles على أراضي فيدرالية؟
    Precisava de ser feito, e não me importava se estava em solo americano ou não, Ziva. Open Subtitles كان يجب التعامل معه، و لم أهتم إذا كان متواجد على أراضي أمريكية أم لا، يا (زيفا).
    A CIA confirmou que o Ray violou ordens ao atacar Norton em solo americano. Open Subtitles وكالة الاستخبارات أكدت أن (راي) أنتهك الأوامر بأغتياله لـ (نورتن) على أراضي أمريكية.
    Sei que encontraste um objecto estranho, em solo peruano. Open Subtitles أعلم أنك عثرت على جسم غريب على أراضي (بيرو).
    Se ela for pelos ares em solo estrangeiro, o Percy não pode mandar ninguém à procura dela nos destroços. Open Subtitles اسمع، إن مات على أراضي أجنبية ليس كأن (بيرسي) سيُرسل منظفين...
    Não, em terras da Reserva. Open Subtitles . ليست على أراضي المحميّة
    O portátil está em território americano com várias provas que te incriminam. Open Subtitles هذا الصندوق المعدني على أراضي الولايات المتحدة ويفيض بأدلة إتهامكم
    Lembrem-se, estamos em território russo, ou seja se nos apanharem, é a Sibéria, e não o Rikers, percebido? Open Subtitles الآن تذكروا , من الناحية الفنية نحن على أراضي روسية مما يعني إذا امسكونا سيرسلونا لمعتقل سيبريا لا سجون عادية , فهمتهم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد