ويكيبيديا

    "على أشياء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • coisas que
        
    • por coisas
        
    • para coisas
        
    • em coisas
        
    • nas coisas
        
    • ter coisas
        
    Não devia pôr as mãos em coisas que não são suas, professor. Open Subtitles يجب أن لا تضع يديك على أشياء ليست لك يا بروفيسور
    E ele pode conseguir-te coisas que outras pessoas não podem. Open Subtitles وبوسعه الحصول على أشياء لا يمكن للآخرين إحضارها لكِ
    Sabes que às vezes te sentes triste por coisas, por coisas que nunca aconteceram ? Open Subtitles كم أنك تشعر حزيناً على أشياء أحياناً على أشياء لم تحدث أبداً
    Está disposta a dar o seu dinheiro por coisas de que não precisa, por que não dar simplesmente as coisas de que não precisa? Open Subtitles أن تنوين صرف مالك على أشياء لاتحتاجينها لذا, لِم لا تحاولين إعطاء الأشياء التي لا تحتاجينها بالمجان
    Vamos para coisas maiores e melhores, amigo. Open Subtitles نحن ذاهبان على أشياء أكبر وأحسن , يا صاح
    Esperava que ela fosse além da pintura com os dedos para coisas maiores e melhores. Open Subtitles أجل، آمل أن تضع بصمة أصبعها على أشياء أفضل من هذه
    Depois, tentar trabalhar nas coisas cujo conteúdo, para mim, é realmente importante. TED وأخيراً: بالطبع محاولة العمل على أشياء ذات محتوى مهم بالنسبة لي
    porque Deus nos livre que aquela mulher deixe a sua filha ter coisas boas. Open Subtitles لأن تلك المرأة تمنع طفلتها من الحصول على أشياء لطيفة
    A vida contém muitas coisas que são inexplicáveis. Open Subtitles تحتوي الحياة على أشياء كثيرة غير قابلة للتفسير
    Não de alguém que fique na retaguarda a observar, e emita juízos sobre coisas que ela não percebe. Open Subtitles لا لشخص يقف بالخلف ويشاهد وربما يحكم على أشياء لا تفهمها
    E não vejo porque deva ser mais castigado por coisas que não são culpa dele, sabes? Open Subtitles ولا أستطيع أن أفهم لماذا عليه أن يُعاقَب أكثر على أشياء ليست أخطاءه. هل فهمت؟
    E, sendo conhecido, as pessoas querem coisas de mim ou ficam com raiva por coisas que não controlo. Open Subtitles فهذا يعني أنّه كان فشل شخصٍ آخر. وكوني ثريّ، فإنّ الناس يُريدون أشياء منّي أو يغضبون على أشياء لا أستطيع السيطرة عليها.
    Vi-te gritar para coisas que não existiam durante quatro anos. Open Subtitles -أجل شاهدتك لأربع سنين تصرخ على أشياء غير موجوده
    Muito velha para coisas de crianças, mas demasiado jovem para coisas de adolescentes. É uma idade estranha. Open Subtitles كبير لألعاب الأطفال، صغير جداً على أشياء المراهقين، أنهُ عمر عجيب
    Ás vezes os números apontam para coisas que não podes não querer admitir a ti próprio, e, neste caso, é a Melissa. Open Subtitles أحياناً الأرقام تدل على أشياء لا تريد أن تقر بها لنفسك وفي هذه الحالة ، إنها (ميليسا)
    Comunicar e registar a memória em coisas muito específicas e duras, como as paredes, pedaços de madeira, ossos... Open Subtitles و يحفر في الذاكرة على أشياء محددة و صعبة للغاية مثل الجدران، قطع الخشب و العظام
    E então tem sido a curiosidade, tem sido olhar para as coisas em que as pessoas podiam não ter pensado, trabalhar em coisas em que ninguém está a trabalhar, porque é onde está a adicionalidade, e querer fazer isso, arriscar. TED وبالتالي، كان هذا فضولا، كان أن ننظر للأشياء بشكل قد لا يفكر فيه الناس، أن نعمل على أشياء لا أحد غيرنا يعمل عليها، هناك حيث توجد القيمة المضافة فعلا، بوجود إرادة للقيام بهذا، ومواجهة هذه المخاطر.
    Ser audacioso e trabalhar em coisas grandes e arriscadas torna as pessoas desconfortáveis. TED فكونك جسوراً والعمل على أشياء كبيرة ومليئة بالمخاطرة تجعل الناس غير مرتاحين بصورة كبيرة.
    Agora que voltei, prefiro concentrar-me nas coisas mais importantes da vida. Open Subtitles بعدما رجعت أفضل التركيز على أشياء أهم بالحياة
    Quero que fiques com ele. Mereces ter coisas bonitas. Open Subtitles أريدكِ أن تأخذي العقد أنتِ تستحقين الحصول على أشياء جميلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد