Quando formos embora, teremos de ir a pé. | Open Subtitles | يبدو لى أننا سنسير على أقدامنا عندما نقرر الرحيل. |
A menor distância para chegar lá a pé. | Open Subtitles | كلما قلت المسافة التى سنتحركها على أقدامنا كلما كان أفضل |
Nós não conseguiremos fazer isso a pé antes do pôr-do-sol. | Open Subtitles | لايمكننا فعل ذلك على أقدامنا قبل شروق الشمس |
Já estivemos na lona, mas estamos de pé outra vez, | Open Subtitles | وقعنا في وضع مزرٍ لكنّنا وقفنا على أقدامنا مجدّداً |
Esta morte nunca... aterrará aos nossos pés. | Open Subtitles | هذه الدماء لا تسيل على أقدامنا |
Com uma veste simples, sandálias nos nossos pés nus e com a nossa fé em Deus como o nosso único ornamento. | Open Subtitles | في عباءة بسيطة و صندل على أقدامنا العارية و ليس لنا إلا الإيمان بالرب يزيننا |
Nem que tenhamos de a encontrar a pé. | Open Subtitles | اذا كان علينا أن ننسحب فسنفعل ذلك على أقدامنا |
Certo, temos que ir a pé então. Preparem-se rapazes. | Open Subtitles | إذا يجب أن ننزل على أقدامنا أحملوا عتادكم يا رجال |
Acho que temos mais sorte se formos a pé o resto do caminho. | Open Subtitles | سنكون أكثر حظاً لو استطعنا السير على أقدامنا بية الطريق. |
Em determinado momento, vamos ter que sair dos carros e ir a pé. | Open Subtitles | فى نقطة محددة سيكون علينا ترك السيارات والمُضى قدماً على أقدامنا |
Podemos lá chegar a pé. | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب إلى هناك على أقدامنا |
Querida, nós... Não vamos chegar a tempo se formos a pé. | Open Subtitles | عزيزتي ، لا يمكننا أن نمشي على أقدامنا |
a pé e como anónimos é a maneira mais segura. | Open Subtitles | على أقدامنا و مجهولين هى آمن طريقه |
Talvez fosse melhor irmos a pé. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن نترجّل على أقدامنا |
- Prosseguiremos a pé. | Open Subtitles | سنقاتل على أقدامنا |
Sim, vigiaremos a pé. | Open Subtitles | أجل, سنراقبها على أقدامنا |
Aqui estamos. Um pouco tremidas, mas de pé. | Open Subtitles | ها نحن نهتز قليلاً و لكنا نقف على أقدامنا |
E ajudar-nos a tentar viver, para podermos ficar de pé sozinhos. | Open Subtitles | وليساعدونا في أن نحاول أن نبدأ في العيش ولكي نقف على أقدامنا |
As Colônias do Homem mentira pisada aos nossos pés. | Open Subtitles | المستعمرات مان كذبة داست على أقدامنا. |
Juntas, fazem a maior migração da história e é a globalização, esta cadeia que começa numa aldeia rural chinesa e que acaba com iPhones nos nossos bolsos, Nikes nos nossos pés e malas Coach aos ombros, que mudou a forma como milhões de pessoas trabalham, casam, vivem e pensam. | TED | جميعا، يشكلون أكبر هجرة في التاريخ، والعولمة، هذه السلسلة التي تبدأ في قرية زراعية صينية وتنتهي مع أجهزة اي فون في جيوبنا وأحذية نايكي على أقدامنا وحقائب يد كوش على أذرعنا التي غيرت طريقة عمل ملايين من الناس وزواجهم وحياتهم وتفكيرهم. |
nem botas nos nossos pés. | Open Subtitles | أو إنتعال أحذية على أقدامنا |