| Vou dizer ao Delegado Cullen qual foi o tipo de carro que alugou. | Open Subtitles | أنا لست بغير قادرة على إخبار نائب المدير كولين عن نوع السيارة التي استئجرتها أنت |
| Eu encarrego-me de dizer ao meu pai o quanto estão empenhadas com a indústria hoteleira. | Open Subtitles | سأحرص على إخبار والدي بمدى التزامكما بحسن الضيافة |
| Mas não podia contar ao seu marido? | Open Subtitles | لكنكِ لم تقدري على إخبار زوجكِ بأنكِ ضحية إبتزاز؟ |
| Claro que serei forçado a contar à imprensa como roubaste a música do meu amado sobrinho falecido. | Open Subtitles | بالطبع, سأكون مجبرا على إخبار الصحافة كيف سرقت أغنيتكِ من إبن أخي المحبوب الميت |
| O Ranbeer não é capaz de dizer à didi porque.. | Open Subtitles | رانبير غير قادر على إخبار ديدي لأن .. |
| Prefiro combate a contar para uma família que um de seus entes, nunca mais retornará. | Open Subtitles | أفضل القتال على إخبار العائلة أن أحد أحبائها لن يعود |
| Sem poder dizer a ninguém que sei quem tu és? | Open Subtitles | و لست قادرة على إخبار أحدهم من أنت فعلا |
| Estou tão feliz por poder contar a alguém. | Open Subtitles | لكنني سعيدة للغاية لقدرتي على إخبار شخص ما.. |
| Tenho de dizer ao presidente que estamos a fazer progressos para evitar a ameaça. | Open Subtitles | اصغي، أحتاج لأن أكون قادراً على إخبار الرئيسة من أننا نحرز تقدماً نحو تجنب هذا التهديد |
| Como seu advogado, preciso de poder dizer ao DJ que estamos inocentes. | Open Subtitles | حسناً، بصفتي محاميك أريد أن أكون قادراً على إخبار وزارة العدل أننا أعلنا كل شيء -بالطبع |
| Se este tema vos interessa, convido-vos a visitar o nosso "website", onde uma comunidade crescente e entusiasta de defensores do tório trabalha para dizer ao mundo como podemos tornar realidade um futuro energético limpo, seguro e sustentável a partir da energia do tório. | TED | إذا كنتم مهتمين بهذا، أدعوكم لزيارة موقعنا الالكتروني حيث يقوم مجتمع الكتروني متنامي ومتحمس من مؤيدي الثوريوم بالعمل على إخبار العالم عن إمكانية تحقيق مستقبل طاقة نظيف وآمن ومستدام. بالاعتماد على طاقات الثوريوم. |
| Droga! Como pôde dizer ao Nuke para ficar longe da minha cama! | Open Subtitles | تبا! كيف تجرؤ على إخبار "(نوك)" ألا يمارس الحب معى. |
| Se o McNulty planeia mais brincadeiras, tenho de poder dizer ao delegado antes que ele as ponha em prática. | Open Subtitles | إن كان (ماكنالتي) يخطط لمزيد من الأمور كهذه فيجب أن أكون قادراً على إخبار المفوض قبل حدوث أية مشكلة |
| Não quero ter de contar ao teu pai. | Open Subtitles | لا أريد أن أجد نفسي مجبرة على إخبار والدك |
| Por que é que o Kurt Bissette não se atreveria a contar ao seu marido sobre o jardineiro? | Open Subtitles | لماذا لنّ يجروء(كيرت بيسيت)على إخبار زوجكِ عن البُستانيّ؟ |
| Ele ia voltar para a puta dele, e insistia em contar ao Martino o que se passou. | Open Subtitles | كان على وشك العودة إلى عاهرته وكان مُصرّاً على إخبار (مارتينو) عنا |
| Se não podes contar à tua família, a quem podes? | Open Subtitles | -إذا لم تكن قادراً على إخبار عائلتك، من ستخبر؟ |
| Se não colaborares, serei forçado a contar à Lisbon sobre ti e a Van Pelt. | Open Subtitles | إن لم تتعاون معي، فسأكون مجبراً على إخبار (ليزبن) بشأن علاقتكَ مع (فان بيلت) |
| Quando teve um homem a possibilidade de dizer à sua mulher que ela está grávida? | Open Subtitles | على إخبار زوجته بأنها حامل؟ |
| Não tive coragem de dizer à Sra. Schwitzer que te tinhas mudado para Nova Iorque, por isso disse-lhe que estavas na prisão por homicídio. | Open Subtitles | لم أجرؤ على إخبار السيدة (شويتزر) أنك انتقلت للعيش في (نيويورك)، لذا أخبرتها أنك في السجن جرّاء قتل غير متعمد |
| Não posso contar para o bairro, merda! Anda aqui, por favor. | Open Subtitles | لا أقدر على إخبار الكل . الجيران سيأتون إلى هنا , من فضلك |
| Porque estamos a esconder-nos e a mentir sem poder contar para ninguém que estamos juntos. | Open Subtitles | بسبب التسلل في الجوار والكذب وعدم قدرتي على إخبار الجميع أننا سويا |
| Eu tenho sete vidas. Super força, super velocidade, força as pessoas a dizer a verdade? | Open Subtitles | قوّة وسرعة خارقة وقدرة لإجبار الناس على إخبار الحقيقة؟ |
| Tenho todos estes poderes e habilidades, mas como é que vou ajudar se não contar a ninguém? | Open Subtitles | لدي كل هذه القدرات وكيف يمكني أن أساعد الناس إذا لم أقدر على إخبار أي أحد ؟ |