Imagino que o futuro ideal é onde todos tenhamos várias identidades, em que Pelo menos uma seja um artista. | TED | المستقبل المثالي الذي أتخيله هو حيث جميعنا نملك هويات متعددة، على الأقل واحدة منها هو الفنان. |
Eu penso que muitos consideram que o mundo dos negócios é a causa ou, pelo menos, uma das causas de muitos dos desafios sociais que encaramos. | TED | الأن, أعتقد ان الكثير يرون الأعمال التجارية على أنها مشكلة, أو على الأقل واحدة من المشكلات في الكثير من المشكلات الاجتماعية التي تواجهنا |
Toda a gente tem Pelo menos uma, por isso nada de desculpas. | Open Subtitles | كل شخص يملك على الأقل واحدة, إذاً , لا أعذار. |
Hás de ganhar pelo menos um dos prêmios. | Open Subtitles | يجب أن تربجي على الأقل واحدة من هذه الجوائز. |
pelo menos, um deles não corresponde a verdade. | Open Subtitles | على الأقل واحدة من هذه الأشياء ليست صحيحة. |
Pensa assim. Pelo menos uma de nós está feliz por te ver. | Open Subtitles | على الأقل واحدة منا سعيدة برؤيتك |
Pelo menos uma delas teve êxito. | Open Subtitles | على الأقل واحدة منهم نجحت. |
Ele tem sempre Pelo menos uma de nós por perto. | Open Subtitles | لديه على الأقل واحدة بجواره |
Pelo menos uma delas em particular. | Open Subtitles | على الأقل واحدة منهن بالتحديد |
Geralmente, Pelo menos uma de nós tem razão. | Open Subtitles | عادة على الأقل واحدة منا محقة |
- Certo. - pelo menos um de nós mostra um pouco do controlo. | Open Subtitles | على الأقل واحدة منا أظهرت بعض التحفُّظ |
pelo menos um deles salvou a vida de uma mulher. | Open Subtitles | على الأقل واحدة منها أنقذت حياة إمرأة. |
A maioria da colecção dele é de assassinatos e pedofilia mas ele tem pelo menos um que vale a pena. | Open Subtitles | "مُعظم مجموعاتهِ, بإمكاننيّ القوّل..." "إنّها رائعة و فريّدة من نوعها, لكن كان بحوزتهِ على الأقل واحدة". |
A resposta é: pelo menos um. | Open Subtitles | أن الإجابة على الأقل واحدة |
Ou pelo menos um deles. | Open Subtitles | أو على الأقل واحدة منهم |