Não admira que estes fluxos tenham um impacto enorme na economia e na população pobre. | TED | بلا شك أن لهذه التدفقات المالية أثرها على الاقتصاد وعلى الفقراء |
Isso mudaria o que é construído, quem o constrói e teria um impacto a longo prazo na economia. | TED | كانت لتغير المنشآت والأفراد والتأثير بعيد المدى على الاقتصاد. |
Se mais de 70% da população de um país abaixo dos 35 anos está desempregada é claro que isto tem um enorme impacto na economia hoje, e ainda mais no futuro. | TED | إذا كان أكثر من 70 في المئة من سكان البلد تحت سن الخامسة والثلاثين عاطلين عن العمل ، بالطبع سيكون لهذا تأثيرٌ كبيرٌ على الاقتصاد في الحاضر وقد يكون أكثر من ذلك في المستقبل. |
Temos tantos economistas a dizer que isto é uma bolha e que vai rebentar... que vai ser uma questão de fundo para a economia... | Open Subtitles | يوليو عام 2005 ما هذه إلا فقاعة و سوف تنفجر و سوف يؤثر هذا بشدة على الاقتصاد |
Espero-vos da próxima vez quando falar de outro tema igualmente científico e baseado em factos sobre o custo da pirataria de música alienígena para a economia americana. | TED | أتمنى أن تشاركوني المرة القادمة عندما أقوم ببحثي العلمي المبني على حقائق عن تكلفة قرصنة موسيقى الكائنات الفضائية وتأثيرها على الاقتصاد الأمريكي |
O reino defende que as suas leis permitem que detenham ou deportem estrangeiros que constituam um risco para a economia, para a segurança, para a saúde pública ou para as normas morais do Estado. | TED | احتجت المملكة ان قوانينها تسمح لها بترحيل او اعتقال الاجانب الذين يشكلون خطراً على الاقتصاد او الامن او الصحة العامة او الروح المعنوية للدولة. |
É um sorvedouro de dinheiro para a economia, para o país e, sobretudo, para mim! | Open Subtitles | ...هو بالوعة على الاقتصاد , على البلد والأهمّ من ذلك , عليّ |
das nossas cidades. Absolutamente. Espero que saibam que cada dólar gasto num bilhete de artes performativas de uma comunidade gera entre 5 a 7 dólares adicionais para a economia local, dólares gastos em restaurantes ou estacionamento, em fábricas de tecidos onde compramos tecido para os figurinos, o afinador do piano que afina os instrumentos e mais. | TED | بكل تأكيد. أتمنى أنكم تعلمون أن كل دولار تنفقونه على عروض الفنون في مجتمع يولد خمسة إلى سبعة دولار كعائد على الاقتصاد المحلي، الدولارات المنفقة على المطاعم أو المواقف، في محلات الأقمشة حيث نشتري القماش لأجل أزياء العرض، ضابط نغمات البيانو الذي يهيىء الأدوات الموسيقية ونحو ذلك. |