Eles estão do lado errado da história, por isso que se lixem. | Open Subtitles | إنهم على الجانب الخطأ من التاريخ، لذا سحقاً لهم. |
Detesto ficar do lado errado da Guerra Fria. | Open Subtitles | أنا أكره الوقوف على الجانب الخطأ من الحرب الباردة |
Parece-me melhor do que guiar do lado errado da estrada no escuro. | Open Subtitles | يبدوا أفضل من التحرك على الجانب الخطأ من الطريق |
ou um motorista bêbado no lado errado da estrada. | Open Subtitles | أو سائق مخمور على الجانب الخطأ من الطريق. |
Você está no lado errado da história, reverendo. | Open Subtitles | إنّكَ على الجانب الخطأ من التّاريخ أيّها الكاهن. |
Estou também no lado errado do carro. | Open Subtitles | أنا أيضا على الجانب الخطأ من السيارة. |
Da última vez, apareceu no lado errado do planeta! | Open Subtitles | آخر مرة قلتَ ذلك، ظهرت على الجانب الخطأ من الكوكب! |
O facto é que a maior parte da violência por toda a parte acontece com pessoas do lado errado da cidade na hora errada, e algumas dessas pessoas pertencem a comunidades que consideramos serem diferentes. | TED | الحقيقة أن غالبية العنف في كل مكان يحدث لأناس على الجانب الخطأ من المدينة وفي الوقت الخطأ، وبعض هؤلاء الناس هم من مجتمعات نعدها مختلفة بشكل كبير. |
Mas só do lado errado da fronteira. | Open Subtitles | فقط هنا ، على الجانب الخطأ من الحدود |
Claramente acordou do lado errado da mesa. | Open Subtitles | ...مؤكد انكَ نمتَ على الجانب الخطأ من الطاولة |
Está do lado errado da cidade, veterano. | Open Subtitles | أنت على الجانب الخطأ من المدينه |
Fui apanhado do lado errado da cerca. | Open Subtitles | حصلتُ على الجانب الخطأ من الطاووس |
Guiam do lado errado da estrada. | Open Subtitles | السياقة على الجانب الخطأ من الطريق |
O Russo pôs os pés no lado errado da vedação. | Open Subtitles | روسو وضع قدمه على الجانب الخطأ من السياج. |
Clark estás a conduzir no lado errado da estrada. | Open Subtitles | أنت تقود على الجانب الخطأ من الطريق. |
Então, estamos no lado errado da cidade. | Open Subtitles | -إذاً أنت على الجانب الخطأ من المدينة |