Claro, a ciência tem que ser baseada em factos e lógica. | TED | لكن بالطبع، يجب على العلم أن يعتمد على الحقائق والمنطق؟ |
Portanto, acho que é uma boa ideia para uma empresa usar este certificado para garantir que toma decisões para o futuro, baseadas em factos. | TED | لذا نعم، أعتقد انها فكرة جيدة للشركة ما لاستخدام هذه الشهادة للتأكد في المستقبل من اتخاذ القرارات المبنية على الحقائق. |
O melhor que temos a fazer é concentrarmo-nos nos factos. | Open Subtitles | أفضل شيء يمكن لنا فعله هو التركيز على الحقائق |
Estou só a tentar apurar os factos. | Open Subtitles | أنا مجرد محاولة للحصول على الحقائق. |
Vamos, Dan. Encare os fatos. O histórico dele diz tudo. | Open Subtitles | هيا يا دان, القي نظرة على الحقائق سجله يتحدث عن نفسه |
Anima a história com factos. | Open Subtitles | إذا قررت أن تصنع لها بعض الدعاية فعليك الإعتماد على الحقائق المؤكدة |
Mas o caso do Estado baseia-se em fantasia, não em factos. | Open Subtitles | لكن الولاية بنَت قضيتها على الخيال وليس على الحقائق. |
Mas não devemos ter medo de usar os nossos sentimentos para implementar e catalisar a ciência baseada em factos e a inovação. | TED | لكنني أقول أنه لا يجب علينا أن نخاف من استخدام مشاعرنا لتنفيذ وتحفيز العلم القائم على الحقائق والإبتكار. |
E só mostra às pessoas que sei do que estou a falar, que responsabilizo as pessoas com base em factos. | Open Subtitles | وما تظهره للناس أني أعرف أعمالي وأني سأحاسب الناس بناءً على الحقائق |
Aqui está a minha opinião e ao contrário da sua, é baseada em factos. | Open Subtitles | إليك وجهة نظري، وعلى عكسك فوجهة نظري تستند على الحقائق. |
O que é constrangedor, vindo de alguém tão inteligente e que se baseia em factos. | Open Subtitles | وذلك محرج كونه صادر من شخص ذكي جدّاً يعتمد على الحقائق. |
Feira de Emprego de Miami-Dade ...não escolhem essa autoridade com base em factos ou resultados. | Open Subtitles | السلطة ليس بناء على الحقائق أو على النتائج |
Sim, estou a ser demasiado emocional... em vez de me focar nos factos. | Open Subtitles | نعم لقد كنت عاطفية جداً .. بدلاً من أن أركز على الحقائق |
Somos cientistas. Concentremo-nos nos factos, nos números e na lógica. | Open Subtitles | حسنٌ، نحنُ علماء، فلنركز على الحقائق والأرقام والمنطق |
Acho que devemos abordar este caso como qualquer outro e focarmo-nos apenas nos factos. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نعامل هذه القضية بحيادية ونركز على الحقائق فقط. |
- Só estou a tentar apurar os factos. | Open Subtitles | أحاول فقط الحصول على الحقائق. |
Um debate de reflexão, baseado em fatos, que nos levariam a um melhor lugar. | Open Subtitles | حوار فعّال مبني على الحقائق يقودنا فيما بعد لمكان أفضل. |
Andámos a investigar tudo, mas trabalhamos com factos, não conjeturas, e o facto é que os sacanas que te atacaram primeiro eram do cartel mexicano e não um qualquer multinacional alemão, e definitivamente não o Coronel Sanders. | Open Subtitles | نحن نبحث في كل شيء. لكننا نعمل على الحقائق وليس التخمينات و الواقع هو |
Mas... Meera, a nossa investigação baseia-se em o Vijay ter estado ou não em Panaji no dia 2 e 3, certo? | Open Subtitles | ميرا)، تحقيقنا يتمحور على الحقائق سواءً كان (فيجاي) في (بانجي) في الثاني والثالث من أكتوبر، أم لا؟ |