E estava inconsciente porque fez uma boissa na cabeça. | Open Subtitles | كانت فاقدة الوعي لأنها .أخذت صدمه على الرأس |
Bati-lhe na cabeça com uma caçarola e enterrei-o junto ao dique. | Open Subtitles | وأنا ضربته على الرأس بالمقلاة ثمّ دفنته خارجا بجانب السور |
Sabias que o teu namorado me bateu na cabeça com uma televisão de plasma de 52 polegadas há pouco? | Open Subtitles | هل علمتي أن صديقك ضربني على الرأس بتلفزيون بلازما 52 بوصـة في وقت سابق من هذه الليلة |
Provavelmente, ele foi atingido na cabeça duas vezes pela mesma arma. | Open Subtitles | على الأغلب، هو ضُرِب على الرأس مرتين بواسطة السلاح نفسه |
Por causa dos danos massivos no corpo causados pelo acidente apenas pudemos conservar a cabeça. | Open Subtitles | بسبب الضرر الجسيم الذى حدث لجسمه أثناء الحادث إستطعنا أن نحافظ على الرأس فقط |
O TAC à cabeça que eu pedi? Já passou meia hora. | Open Subtitles | أين تلك الأشعة المقطعية على الرأس التي طلبتُها؟ |
Porque sabia que a SWAT mata sempre com um tiro na cabeça. | Open Subtitles | لانه يعلم ان القوات الخاصه دائماً ما تطلق الرصاص على الرأس. |
E talvez queira tratar desse ferimento que tem na cabeça. | Open Subtitles | وينبغي أن تكون حذرًا مع ذلك الجرح على الرأس |
Graças a Deus foi só um galo na cabeça. | Open Subtitles | أحمد الرب لأنها كانت كدمة على الرأس فقط. |
Transmiti essa informação aos detetives e fiquei a saber que eles suspeitavam que a vítima tinha sido agredida com uma forte pancada na cabeça. | TED | قدمت هذه المعلومة إلى المحققين وعملت أنهم يشكون بأن الضحية أصيبت بالعجز جراء ضربة قوية ومباشرة على الرأس. |
Joguei futebol americano durante 10 anos, fui atingido na cabeça milhares de vezes. | TED | مارست كرة القدم لعشر سنين، وتعرضت لآلاف الضربات على الرأس. |
Se eu fosse matar-te, não faria algo tolo como bater-te na cabeça. | Open Subtitles | لو كنت أريد قتلك لن افعل شىء غبيا مثل الضرب على الرأس |
Deram-lhe na cabeça com um objecto, e o objecto foi o puxador da porta do armario. | Open Subtitles | أنها ضُربت على الرأس .بواسطة شيء الشيء كان المقبض .في باب الحجره |
Que quando a porta se abriu a Maria fez um galo na cabeça e dai o senhor inferiu que estava alguém escondido... | Open Subtitles | .. قلت .. عندما فتح باب الحجره .ماريا أخذت ضربه على الرأس من هذا فإنك إستنتجت .أن أحدهم كان يختفي في الحجره |
O Centro de Comando de Sobrevivência do Pentágono descobriu que um monstro pode ser morto com um tiro na cabeça ou com uma forte pancada no crânio. | Open Subtitles | و يخبرنا التقرير، أنه يمكن قتلهم بإطلاق النار على الرأس أو بضربة عنيفة على الجمجمة |
Aqui para nós, levou dois tiros... Um na cabeça e outro nas partes. | Open Subtitles | تم اطلاق النار على الضحية مرتين مرة على الرأس و مرة على الأعضاء التناسلية |
Estou farto de que me batam na cabeça. | Open Subtitles | أتمنى لو يقلع الناس عن ضربي على الرأس لا تقلق.. |
Estas sombras são lesões cerebrais resultantes de várias pancadas na cabeça. | Open Subtitles | هذه النقاط السوداء هي أضرار بالدماغ نتجت من ضربات عديدة على الرأس |
Tens que lhes acertar na cabeça. Caem mais rapidamente. | Open Subtitles | عليك أن تضربهم على الرأس هكذا يسقطون بشكل أسرع |
Se não puder ter a cabeça que quero então ficarei com quatro que não quero. | Open Subtitles | اذا لم احصل على الرأس التى اريدها ساحصل على اربعة الان |
Uma radiografia à cabeça e sabe-se lá que mais. | Open Subtitles | أشعة إكس على الرأس ومن يعرف ماذا أيضاً. |
Costumava dar 130 por cabeça | Open Subtitles | فقد كان يقوم بتقديم 130 كُوزاً من الذّرة على الرأس الواحدة |