ويكيبيديا

    "على الراديو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pelo rádio
        
    • na rádio
        
    • o rádio
        
    • pela rádio
        
    • no rádio
        
    • de rádio
        
    Se calhar devíamos chamar a polícia de Cancun pelo rádio. Open Subtitles أعتقد بأنّنا يجب أن نتصل بشرطة كونكان على الراديو.
    Quando estou a pilotar, um tipo fala-me pelo rádio. Open Subtitles عندما أقود السيارة , كنت مع شخصاً على الراديو الذي كان يتكلم معي
    Chama pelo rádio cada cinco minutos. Open Subtitles أريدكما أن تتصلا بي على الراديو كل خمس دقائق.
    Não vim aqui para fazer papel de palhaço na rádio. Open Subtitles أنا لم آتي إلى هنا للعب بومبا على الراديو
    Se alguém estiver com a agente Scully, passe-lhe o rádio. Open Subtitles أحتاج شخص ما الذي مع الوكيل سكولي سيضعها على الراديو.
    A sétima corrida começa perto das 16:30, se a quiseres seguir pela rádio. Open Subtitles السباق السابع يبدأ الساعة 4: 30 إذا أردت أن تتابعه على الراديو
    O proprietário recebeu um pedido de socorro no rádio. Open Subtitles أجل.إن المالك قد تلقى مكالمة إستغاثة على الراديو
    Bom, para além da minha coluna, e de fazer presenças por minha conta, a minha chefe pôs-me a dar conselhos num programa de rádio. Open Subtitles إلى جانب عمودي و مظهري الشخصي رئيستي تريد مني أن أعطي النّصائح في برنامج على الراديو
    Pode parecer-te estranho, por estar a ligar-te pelo rádio... Open Subtitles اصغي اذا كان الصوت مضحكا فذلك لأني على الراديو
    Quero que façam muito barulho pelo rádio. Open Subtitles يريدك أن تجعل يا له من مضرب على الراديو.
    Poderíamos apenas chamá-lo pelo rádio e dizer-lhe para vir ter connosco. Open Subtitles من الممكن أن نستدعيه على الراديو و نخبره أن يأتى الى هنا
    Reid, avisa pelo rádio que entramos em perseguição. Open Subtitles ريد ادخل على الراديو واخبرهم اننا في المطاردة
    Chama o Sherwood e a Janey pelo rádio e diz-lhes para virem para aqui, já. Vai! Open Subtitles اطلب جيني وشرود على الراديو ودعهم يعودون الى هنا الان , هيا
    Porque você foi derrotado por um sujeito com emissão pelo rádio? - Não devem fazer isto. - Calma e sobre isto. Open Subtitles لأن شخص على الراديو هزمك ما كان عليك ان تفعل هذا اهدؤوا
    - Tenta chamá-lo pelo rádio. Open Subtitles نعم، لنرى إن استطعنا الوصول إلى من على الراديو
    Mamã! - O papá está na rádio. - Não sejas tonta, querida. Open Subtitles أمي , والدي على الراديو لا , لا تكوني سخيفة صغيرتي
    para detetarem os alertas. Por exemplo, ouvir conversas na rádio, sobre raparigas nas saídas mais próximas. TED مثل سماع حديث على الراديو عن بنات متواجدين في شوارع قريبة.
    Deixas o rádio ligado e ficas atento àquela música. Open Subtitles اذا سمعتها على الراديو سيأتي عندها عليك؟
    Claire, tente o rádio de 5 em 5 minutos. Open Subtitles كلير , حاول مرة أخرى كوب على الراديو بضع دقائق.
    Nem conseguiste dizer-me. Tive de ouvir pela rádio. Não há ninguém especial. Open Subtitles لم تملك الجرأه لتخبرني , كان يجب ان اسمعها على الراديو لا يوجد شخص مميز ؟
    Foi a primeira vez em que a sua voz foi ouvida pela rádio. Open Subtitles كانت المرة الأولى... يسمعفيهاصوته على الراديو
    Mas Chopin tocava no rádio, sete lindas mazurcas. Entrei num estacionamento, ao lado de uma bomba de gasolina, para ouvir e acalmar-me. TED ولكني سمعت شوبان على الراديو و الموسيقى الجميلة ووقفت وقتاً طويلاً قرب محطة بنزين للاستماع والهدوء.
    Esta conversa acontece principalmente na minha cabeça quando ele entra na autoestrada e Marvin Gaye toca no rádio. TED المحادثة هي في الغالب داخل رأسي وهو على الطريق السريع ومارفين غاي على الراديو.
    Herman, estes são os meus dois fantásticos operadores de rádio. Open Subtitles هيرمان, هؤلاء سيكونون المسؤليين على الراديو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد