ويكيبيديا

    "على السبورة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no quadro
        
    • o quadro
        
    Pomos nomes no quadro, juntamo-los a palpites e os miúdos aderem. TED لإننا نضع الأسماء على السبورة ونربطها بتخمينات والأطفال اقتنعوا بذلك.
    Eu não quero mesmo pô-lo no quadro, mas eu achei que talvez se venha a saber de alguma forma... Open Subtitles حسنا ، أنا لم أكن أريد أن أضعها على السبورة لكني رأيت أنها يتخرج للجميع يوما ما
    teria certeza se ia passar nele. Preciso de um voluntário no quadro para responder à primeira questão. Open Subtitles أنا لست متأكداً أني يمكني إجتيازه ، حسناً اريد متطوع على السبورة لإجابة أول سؤال
    Alguém deixou-lhe uma mensagem no quadro a mandá-lo matar a Kira. Open Subtitles أحدهم ترك له رسالة على السبورة تخبره بأن يقتل كيرا
    "Vou pô-lo a recortar letras de papel de lustro para o quadro." TED سأخذ منه ورقة صغيرة وأعلقها على السبورة الدراسية
    Vemos esta frouxidão geral da estrutura, a falta de preocupação com regras e com a forma como aprendemos no quadro negro, e por isso achamos que há qualquer coisa errada. TED نحن نرى هذا الإسترسال العام في البنية و عدم الإهتمام بالقواعد والطريقة التي تعودنا عليها و تعلمناها على السبورة ، ولذلك إعتقدنا أن خطأ ما قد حدث
    Podem ver isso. Não construiriam um edifício com este material, e não fariam uma palestra nem tentariam escrever no quadro com isto. TED يمكنكم رؤية ذلك. لن تقوم ببناء بناية من هذه الأشياء، ولن تقوم بتقديم محاضرة وتحاول الكتابة على السبورة بهذه.
    Comecei a escrever perguntas em inglês, no quadro. TED بدأت بكتابة الأسئلة باللّغة الإنجليزية على السبورة.
    Vem cá Escreve no quadro. Open Subtitles حسناً.تعالى هنا. من الأفضل أن تريها لنا على السبورة.
    A escrita habitual dos doutores não coincide com o que encontraram no quadro. Open Subtitles خطوط العلماء الثلاثة لا تتطابق مع ما وجدتموه على السبورة
    Já coloquei as vossas tarefas no quadro e dou-vos os horários semanais antes dos turnos acabarem. Open Subtitles علقت مهامكن على السبورة وسنوزع الجداول الأسبوعية بنهاية ورديتكن
    Olhos no quadro e diz-nos... onde fiz o ponto? Open Subtitles .. عيناك على السبورة , أرنا أين رسمت النقطة ؟ ؟
    Passo os dias a só desenhar átomos no quadro e a tentar que aqueles miúdos aprendam a tabela periódica. Open Subtitles اقضي يومي برسم الذرات على السبورة واحاول ان اجعل هؤلاء الصغار يفهموا الجدول الدوري.
    Há seis semanas, escrevi uma palavra no quadro. Open Subtitles قبل ستة أسابيع كتبت كلمة واحدة على السبورة
    Segunda classe, olhem para os números no quadro. Open Subtitles طلاب الصف الثاني أنظروا للأرقام على السبورة
    Vais escrever tudo isso no quadro e depois vamos... vamos corrigir os erros. Open Subtitles أرجوكم.. اكتب ذلك على السبورة, وسنصحح الأخطاء.
    Como se a sua crueldade não tivesse ficado satisfeita, obrigou-me, ainda por cima, a escrever a composição no quadro, supostamente para corrigir os erros. Open Subtitles لم يتوقف هنا فحسب, بل جعلني أكتب مقالتي على السبورة لتصحيح الأخطاء.
    Os valores estão no quadro e nestes papéis... Open Subtitles القِيم بالدولار موجودة على السبورة وهذه الأوراق بها ملخّص العبارات
    Agora, porque é que as unhas no quadro são tão desagradáveis? Open Subtitles الآن، لماذا صوت الأظافر على السبورة يبدو فظيعاً هكذا؟
    Viste o quadro de apostas para os bombeiros? Open Subtitles هل رأيتَ لوحة الرهانات التي على السبورة ؟
    Não quero pôr água na fervura, mas uma zanga doméstica, um pequeno caso com o quadro do Tourette? Open Subtitles أنا لا أريدك أن تفكري بذلك لكنه النزاع المحلي... الطباشير على السبورة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد