Pomos nomes no quadro, juntamo-los a palpites e os miúdos aderem. | TED | لإننا نضع الأسماء على السبورة ونربطها بتخمينات والأطفال اقتنعوا بذلك. |
Eu não quero mesmo pô-lo no quadro, mas eu achei que talvez se venha a saber de alguma forma... | Open Subtitles | حسنا ، أنا لم أكن أريد أن أضعها على السبورة لكني رأيت أنها يتخرج للجميع يوما ما |
teria certeza se ia passar nele. Preciso de um voluntário no quadro para responder à primeira questão. | Open Subtitles | أنا لست متأكداً أني يمكني إجتيازه ، حسناً اريد متطوع على السبورة لإجابة أول سؤال |
Alguém deixou-lhe uma mensagem no quadro a mandá-lo matar a Kira. | Open Subtitles | أحدهم ترك له رسالة على السبورة تخبره بأن يقتل كيرا |
"Vou pô-lo a recortar letras de papel de lustro para o quadro." | TED | سأخذ منه ورقة صغيرة وأعلقها على السبورة الدراسية |
Vemos esta frouxidão geral da estrutura, a falta de preocupação com regras e com a forma como aprendemos no quadro negro, e por isso achamos que há qualquer coisa errada. | TED | نحن نرى هذا الإسترسال العام في البنية و عدم الإهتمام بالقواعد والطريقة التي تعودنا عليها و تعلمناها على السبورة ، ولذلك إعتقدنا أن خطأ ما قد حدث |
Podem ver isso. Não construiriam um edifício com este material, e não fariam uma palestra nem tentariam escrever no quadro com isto. | TED | يمكنكم رؤية ذلك. لن تقوم ببناء بناية من هذه الأشياء، ولن تقوم بتقديم محاضرة وتحاول الكتابة على السبورة بهذه. |
Comecei a escrever perguntas em inglês, no quadro. | TED | بدأت بكتابة الأسئلة باللّغة الإنجليزية على السبورة. |
Vem cá Escreve no quadro. | Open Subtitles | حسناً.تعالى هنا. من الأفضل أن تريها لنا على السبورة. |
A escrita habitual dos doutores não coincide com o que encontraram no quadro. | Open Subtitles | خطوط العلماء الثلاثة لا تتطابق مع ما وجدتموه على السبورة |
Já coloquei as vossas tarefas no quadro e dou-vos os horários semanais antes dos turnos acabarem. | Open Subtitles | علقت مهامكن على السبورة وسنوزع الجداول الأسبوعية بنهاية ورديتكن |
Olhos no quadro e diz-nos... onde fiz o ponto? | Open Subtitles | .. عيناك على السبورة , أرنا أين رسمت النقطة ؟ ؟ |
Passo os dias a só desenhar átomos no quadro e a tentar que aqueles miúdos aprendam a tabela periódica. | Open Subtitles | اقضي يومي برسم الذرات على السبورة واحاول ان اجعل هؤلاء الصغار يفهموا الجدول الدوري. |
Há seis semanas, escrevi uma palavra no quadro. | Open Subtitles | قبل ستة أسابيع كتبت كلمة واحدة على السبورة |
Segunda classe, olhem para os números no quadro. | Open Subtitles | طلاب الصف الثاني أنظروا للأرقام على السبورة |
Vais escrever tudo isso no quadro e depois vamos... vamos corrigir os erros. | Open Subtitles | أرجوكم.. اكتب ذلك على السبورة, وسنصحح الأخطاء. |
Como se a sua crueldade não tivesse ficado satisfeita, obrigou-me, ainda por cima, a escrever a composição no quadro, supostamente para corrigir os erros. | Open Subtitles | لم يتوقف هنا فحسب, بل جعلني أكتب مقالتي على السبورة لتصحيح الأخطاء. |
Os valores estão no quadro e nestes papéis... | Open Subtitles | القِيم بالدولار موجودة على السبورة وهذه الأوراق بها ملخّص العبارات |
Agora, porque é que as unhas no quadro são tão desagradáveis? | Open Subtitles | الآن، لماذا صوت الأظافر على السبورة يبدو فظيعاً هكذا؟ |
Viste o quadro de apostas para os bombeiros? | Open Subtitles | هل رأيتَ لوحة الرهانات التي على السبورة ؟ |
Não quero pôr água na fervura, mas uma zanga doméstica, um pequeno caso com o quadro do Tourette? | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تفكري بذلك لكنه النزاع المحلي... الطباشير على السبورة ؟ |