E se eu tiver esta pequena na cama e Nancy voltar? | Open Subtitles | ماذا سيحدث اذا كنت مع تلك الفتاة على السرير و عادت نانسى مجددا ؟ |
Adormeci com os miúdos na cama, e agora não sei onde está. Michael? | Open Subtitles | استسلمت للنوم مع الأطفال على السرير و الآن لا أدري أين هو |
Ele disse que foi para casa, que se deitou na cama e que estava a tremer. | Open Subtitles | قال إنّه ذهب الى منزله و تمدّد على السرير و كان يرتعش |
A sério. Só quero rastejar até à cama e esquecer que este dia aconteceu. | Open Subtitles | فى الواقع ,أريد أن أضع جسدى على السرير و أنسى أنى مررت بهذا اليوم تماما. |
E aqui, quem acende o farol em forma de Graal... você tem de atá-la à cama e espancá-la. | Open Subtitles | و هنا فى الجمرة الخبيثة هناك عقاب واحد لإضاءة الشعلة التى على هيئة الكأس المقدّسة أنتَ يجب أن تقيدها على السرير و تضربها |
Não podes pôr os coelhos na cama e esperar que não te caguem acama. | Open Subtitles | لا يمكنك وضع أرانب على السرير و عدم التوقع منهن أن يتغوطنْ على سريرك. |
Agora deita-te na cama e fecha os olhos. | Open Subtitles | الآن أستلقى على السرير و أغلقى عينيك |
Agora deita-te na cama e fecha os olhos. | Open Subtitles | الآن أستلقى على السرير و أغلقى عينيك |
Estava deitada na cama, e... oh não! Oh, meu Deus. | Open Subtitles | كنت مستلقية على السرير و لا, ياإلهي. |
Deita-te na cama e fecha os olhos. | Open Subtitles | إستلقٍ على السرير و أغمضي عيناكِ |
Estava deitada na cama, e... | Open Subtitles | كنت مستلقية على السرير و... . |