Baseado no comportamento que nós falamos, voltei atrás, e dei outra olhadela nas imagens da segurança do centro comercial. | Open Subtitles | حسنا, بناء على السلوك الذي كنا نناقشه لقد عدت والقيت نظرة آخرى على شريط المراقبة من المجمع التجاري |
Teria um impacto mais direto no comportamento. | Open Subtitles | سببه أي طفيلي فيروسي أو بكتيري. كان ليكون له تأثير أكثر وقعاً على السلوك. |
Esta experiência será uma extensão da minha pesquisa sobre o efeito das prisões no comportamento humano. | Open Subtitles | هذه التجربة ستكون امتدادا لبحثي على تأثير السجون على السلوك البشري. |
Na maior parte do tempo, estamos em instituições. O estudo da Prisão de Stanford é sobre o poder das instituições para influenciar o comportamento individual. | TED | معظم الأوقات نحن نعمل ضمن مؤسسات، وعليه كانت دراسة سجن ستانفورد تبحث في سلطة المؤسسات في التأثير على السلوك الفردي. |
Investigação recente mostrou que o leite não faz só crescer o corpo, também alimenta o comportamento e modela o neurodesenvolvimento. | TED | لقد أظهرت الأبحاث الأخيرة بأن الحليب لا يساعد الجسم على النمو فحسب، بل يؤثر أيضاً على السلوك وآلية تطور الجهاز العصبي. |
Acho que, se aplicado ao comportamento humano, podemos postular uma resolução racional. | Open Subtitles | أفترض أنّه إن طبقناها على السلوك البشري، يمكننا وضع حل عقلاني. |
Esta teoria também se pode aplicar ao comportamento criminoso. | Open Subtitles | يمكن تطبيق هذه النظرية أيضاً على السلوك الإجرامي |
Mas a resposta a esta pergunta pode ter impacto no comportamento humano, pode ter impacto nas normas sociais, pode inspirar legislação sobre o que podemos ou não fazer com certos robôs, em semelhança com as leis sobre a crueldade animal. | TED | إلا أن إجابة هذا السؤال قد تكون قادرة على التأثير على السلوك البشري، قد تكون قادرة على التأثير على الأنماط الإجتماعية، قد يكون لديها تأثير لإستنباط قواعد تحدد ما يمكننا وما لا يمكننا فعله مع روبوتات معينة، مشابهة لقوانين تجريم العنف نحو الحيوان. |
E acreditem ou não, o D, de facto, ajudou a acalmar alguns dos alunos do pré-escolar, demonstrando-nos que a influência dos colegas no comportamento era deveras maior do que qualquer coisa que os adultos podiam fazer. | TED | وصدق ذلك أو لا تصدقه قام (د) بالفعل بتهدئة بعض من طلاب رياض الأطفال مرسلا إلينا إشارة مفادها أن تأثير الأقران على السلوك كان أكبر بكثير من تأثير أي شئ قد نفعله نحن البالغون. |
Usava-as para ensinar higiene, para controlar o comportamento | Open Subtitles | كانت تستخدم القوانين لتدريس النظافة .. للسيطرة على السلوك |
Ser enganado afeta o comportamento. | Open Subtitles | دومًا ما يؤثر أن يكذب عليكِ امرء ما على السلوك |
em relação ao comportamento sexual. | Open Subtitles | كل ذلك لا يؤهل هوليوود لحيازة سلطة أخلاقية على السلوك الجنسي |