ويكيبيديا

    "على العديد من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • muitos
        
    • tantos
        
    • tantas
        
    Eu sempre penso que as mulheres superam muitos obstáculos — culturais, sociais, financeiros — e encontram o seu caminho. TED أليس كذلك؟ أعتقد دومًا أن نساءنا يتغلبن على العديد من العقبات الثقافية والاجتماعية والمالية، ويجدن طريقهن دومًا.
    Temos muitos dados, mas penso que muitas vezes ultrapassamos os dados com a verdade do que realmente está a acontecer. TED نتوفر على العديد من المعلومات، لكني أظن أنه في بعض الأحيان نتعدى المعلومات بواقعية حقيقة ماذا يحدث.
    Isso foi repetido com muitos indivíduos distintos com muitas imagens diferentes, sempre com um resultado semelhante. TED وتم إعادة ذلك على العديد من الأشخاص. ومع العديد من الصور المختلفة, مع نفس النتيجة النهاية دائماً.
    Tem tantos tomates aqui, quanto aqui. Open Subtitles انه يحصل على العديد من البندق بينما عنده ذلك البندق.
    Tenho tantas marcas que pareço uma leprosa. Open Subtitles حَصلتُ على العديد من الريفيين أَبْدو مثل المجذوم.
    Na verdade, é muito simples identificar muitos desses monstros. TED و الأن، في الحقيقة، من السهل جداً أن نتعرف على العديد من هذه الجراثيم.
    Descobrimos muitos espécimes incríveis. TED فقد عثرنا على العديد من العينات المدهشة
    A nossa relação durou 12 anos. Trabalhámos em muitos temas, tanto na energia masculina como na feminina. TED علاقتنا دامت 12 سنة، واشتغلنا على العديد من المواضيع التي تتطلب طاقة ذكورية وأنثوية.
    Hoje falei muito sobre as mães, mas os pais também interessam a muitos níveis. TED لقد تحدثت اليوم كثيرًا عن الأمهات، لكن الآباء لهم قيمةُ على العديد من المستويات.
    Portanto, os gatos retêm muitos destes mesmos instintos que lhes permitiram sobreviver no mundo selvagem por milhões de anos. TED إذاً فلا زالت القطط الآن تحافظ على العديد من غرائزها، التي ساعدتها على على التكاثر في البرية على مدى ملايين السنين.
    Mas também continha grande quantidade de lactose — um açúcar que é difícil de digerir por muitos estômagos antigos e modernos. TED ولكنه يحتوي أيضاً على كميات كبيرة من اللاكتوزـ وهو عبارة عن سكر يصعب هضمه على العديد من المَعِدات القديمة والحديثة.
    Estas perdas são trágicas sob muitos aspetos. Um desses aspetos é o do apicultor. TED والآن ، وهذه الخسائر المأساوية على العديد من الجبهات ، واحدة من هذه الجبهات هي لمربي النحل.
    Enquanto importante cientista e docente, a sua autoridade influenciou muitos jovens médicos da época. TED كعالم بارز ومحاضر، منحته تلك المكانة القدرة على التأثير على العديد من أطباء عصره.
    Estamos a trabalhar em muitos artigos e produtos diferentes e nas suas cadeias de produção por todo o mundo. TED نحن نعمل على العديد من السلع والمنتجات المختلفة وسلاسل الإمداد الخاصة بها عبر العالم.
    Portanto o filme está a operar a muitos, muitos níveis nessa cena. TED لهذا فالفيلم يعمل على العديد من المستويات في ذلك المشهد.
    A sua empresa de construção conseguiu muitos contratos através do Cor. Dutton. Open Subtitles شركتك للانشاءات قد حصلت على العديد من العقود من خلال العقيد داتون
    Muitas vezes, em muitos mundos diferentes. Open Subtitles العديد من المرات على العديد من العوالم المختلفه
    quero dizer, superaste obstáculos que muitos, senão a maior parte das pessoas não conseguem... Open Subtitles اقصد , انك تغلبت على العديد من العقبات والتي جل الناس إن لم يكونوا كلهم قد استسلموا لها
    O trabalho dele é acessível a tantos níveis. Open Subtitles له العمل هو الوصول على العديد من المستويات.
    Mas como é que deitaram a mão a tantos dinares? Open Subtitles لكن كيف وضعوا ايدهم على العديد من الدينارات؟
    Dão-me tantas boleias a casa desde a prisão. Open Subtitles أحصل على العديد من التوصيلات الي البيت من السجن
    Chegaste tarde tantas horas que juntas sumam uma semana. Open Subtitles أنت متأخر على العديد من الساعات تساوي إسبوع كامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد