ويكيبيديا

    "على العلاج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a cura
        
    • o tratamento
        
    • na cura
        
    • medicamentos
        
    • receber tratamento
        
    E quem decidiria quem recebe ou não a cura? Open Subtitles من يقرر ان يحصل على العلاج ومن لا يقرر ؟
    - Difícil acreditar que um dia me serviste. - Se Magneto conseguir a cura, já era. Open Subtitles من الصعب ان اصدق ان هذه كانت على قياسي اذا حصل ماجنيتو على العلاج فلن نستطيع ايقافهُ
    Combinarei aleatoriamente líquidos e pós até encontrar a cura! Open Subtitles سأقوم بخلط السوائل والمساحيق بشكل عشوائي حتى نحصل على العلاج
    Agora, os idosos podem receber o tratamento de que precisam no conforto da sua casa na melhor companhia que têm. TED فالآن يستطيع كبار السن الحصول على العلاج الذي يحتاجونه براحة في منازلهم ومع أفضل رفيق لهم في الحياة.
    Mas ela ainda está trabalhando na cura. Open Subtitles لاكنها لازلت تعمل على العلاج
    O único local onde podíamos comprar medicamentos era o mercado negro. Open Subtitles المكان الوحيد الذكان كان من الممكن أن تحصل به على العلاج هو السوق السوداء ووالدي فقط لم يكن ما يكفي من النقود
    É a minha opnião pessoal como chefe examinadora médica que a menina Kean tem graves problemas mentais e que deveria estar num hospital, a receber tratamento. Open Subtitles ومن الرأي الرسمي بصفتي كبير الأطباء الشرعيين أن الآنسة كين على محمل الجد مختل عقليا وينبغي أن يكون في المستشفى، والحصول على العلاج.
    No Vietname, marinheiros, pescadores e piratas arranjam sempre forma de obter a cura primeiro. Open Subtitles في فيتنام البحارة والصيادون والقراصنة دائماً ما يجدون طريقة لكي يحصلوا على العلاج أولاً
    Toda a gente saiu dos seus esconderijos para virem buscar a cura. Open Subtitles الجميع خرجوا من مخابأهم للحصول على العلاج
    Uma vez que tenha a cura, não importará. Open Subtitles بمجرد حصولكم على العلاج ، لن يهم ذلك
    Temos de encontrar a cura e depressa. Open Subtitles نحن بحاجة لأن نعثر على العلاج, بسرعة
    Então, ajuda-me a encontrar a cura. Open Subtitles ثم مساعدتي في العثور على العلاج.
    Certamente, Hong Kong receberá a cura. Open Subtitles بالطبع هونغ كونغ ستحصل على العلاج
    Até que o teu corpo aceite a cura, não começarás a sentir-te mais débil. Open Subtitles سوف تضعف حتى تحصل على العلاج.
    Não é a peste, é veneno e nós temos a cura - foi ideia do Little John. Open Subtitles ماهو الطاعون , انه سم. لقد حصلنا على العلاج! إنها بعض أفكار (جون)!
    Terás a cura. Open Subtitles وستحصل على العلاج
    Precisamos de apanhar a cura. Open Subtitles نحتاج للحصول على العلاج
    Estou muito interessado em facilitar às pessoas idosas o tratamento de que precisam no conforto da sua casa, com a melhor companhia que têm. TED أنا متحمس لتسهيل عملية الحصول على العلاج الذي يحتاجه كبار السن براحة في منازلهم، مع أفضل شريك لهم في الحياة.
    Quem sofre um ataque cardíaco silencioso não se apercebe do que está a acontecer, pelo que não procura assistência médica, o que se traduz numa menor probabilidade de receber o tratamento que precisa atempadamente. TED الأشخاص الذين يعانون من نوبات قلبية صامتة لا يدركون ما يحدث فقط، لذلك لا يسعون للحصول على العلاج الطبي، مما يعني أنهم أقل احتمالًا لتلقي العلاج الذي يحتاجونه في اللحظة الحرجة.
    Para lhe dizer que, se ele não fizer o tratamento, é provável que morra. Open Subtitles لتخبرك أنه إن لم يحصل ولدك على العلاج هناك احتمال كبير أن يموت
    Preciso que se concentrem na cura. Open Subtitles أحتاجكما مُرَكّزان على العلاج
    Deixa-me aceder aos medicamentos e à saúde mental dele, já ligo. Open Subtitles دعيني أدخل على العلاج والعقل؛ سأعود إليكِ حالاً
    Ele não quer que ninguém saiba enquanto ela está a receber tratamento. Open Subtitles إنه لا يريد أي أحد أن يعلم بذلك في حين أنها تحصل على العلاج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد