E são obrigados a viver com a vergonha e humilhação. | Open Subtitles | وهم مُجبرون على العيش مع العار والإذلال، بصدق |
Não há tribunal neste mundo que possa obrigar esta mulher a viver com ele! | Open Subtitles | لا يمكنُ لأي محكمة في العالم أن تجبر هذه المرأة على العيش مع هذا الرجل |
Estou habituada a viver com quem me conhece, com quem não muda o canal durante os anúncios, com quem não abre um buraco na parede da sala. | Open Subtitles | لقد اعتدت على العيش مع شخص يعرفني يعرف أنه لا يجب تغيير القناة أثناء الإعلانات شخص لا يحدث ثقب في حائط غرفة معيشتي |
São forçados a viver com o seu segredo. | Open Subtitles | إنهم مجبرين على العيش مع أسرارهم مثلي |
Ela não está habituada a viver com uma família. | Open Subtitles | ليست معتادة على العيش مع عائلة |
Assim, para ajudar a viver com esses mistérios, os monges contemplativos usavam uma série de 1700 exemplos filosóficos, desconcertantes e ambíguos, chamados "kōans". | TED | لذا للمساعدة على العيش مع هذه الأسرار، استخدم الرهبان المتأملون مجموعة تضم نحو 1,700 تجربة فكرية فلسفية غامضة ومحيرة تسمى (كوان). |
Como isto é diferente de me obrigares a viver com o Sheldon? | Open Subtitles | أتعلم، هذا لا يفرق الكثير (عن إرغامك لي على العيش مع (شيلدون |
Puseram-me a viver com um afro-americano, um americano-semita e uma mulher americana. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}أجبروني على العيش مع "أمريكي - أفريقي"... {\pos(192,220)}"و"أمريكي |