ويكيبيديا

    "على الفور" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    •   
    • imediatamente
        
    • agora mesmo
        
    • instantaneamente
        
    • num instante
        
    • de imediato
        
    • logo
        
    • imediata
        
    Vou para aí. Dentro de minutos estou aí. Open Subtitles إنني قادم إليكي حالاً سأكون هناك على الفور
    Eminência, se as nossas intenções fossem hostis, - teríamos atacado. Open Subtitles سعادتك , إذا كانت نوايانا عدائية كنّا سنهاجمكم على الفور
    Vou enviar isso. Onde está o Coronel O'Neill? Open Subtitles سأرسلها لك على الفور أين الكولونيل أونيل ؟
    Um pouco mais tarde, ao remexer na minha mochila, a minha mãe deu com a cópia, e viu imediatamente que a assinatura era falsa. TED لاحقاً .. كانت والدتي تتاكد من حقيبتي فما حدث هو ان وقعت يدها على ورقة العلامات و ميزت على الفور توقيعها المزيف
    Basta agarrar no telemóvel e sabemos imediatamente para onde ir. TED تأخذ هاتفك الخاص وتعرف على الفور إلى أين تذهب.
    Abra a porta traseira e atire-lhe o dinheiro agora mesmo. Open Subtitles حسناً، أفتح صندوق الشاحنة وارم له المال على الفور
    Foi uma única bala. Deve ter morrido quase instantaneamente. Open Subtitles كانت رصاصة وحيدة مات على الفور على إثرها
    Foram mortos num instante por uma bomba de morteiro. Open Subtitles قتلا على الفور .. بقذيفة من مدفع هاون
    Vou tratar de umas coisas. volto. Não te preocupes. Open Subtitles سأعتني بامرين أو ثلاثة وسأعود على الفور لا تقلق
    Mas, quando um jornalista te pergunta, estás cheia de conversa. Open Subtitles , لكن بمجرد أن سألتكِ المذيعة أجبتِ عليها على الفور
    A sua secretária disse que precisava de falar comigo . Open Subtitles أوه ، سكرتيرتك قالت أنك بحاجة لرؤيتي على الفور
    Vai à janela e abre-a o mais que puderes. Open Subtitles إذهبى للشرفة على الفور و إفتحيها قدر ما إستطعتى
    Porque se deixei, dá-me uma arma. - Estoiro os miolos . Open Subtitles لو أنني فعلت هذا فأعطني مسدساً وسأفجر دماغي على الفور
    sei o que falta. Respira fundo. Eu volto . Open Subtitles أعلم ما نفتقد نفس عميق , سأعود على الفور
    O que me surpreendeu imediatamente foi como se amavam estas duas pessoas. TED و ما هالني على الفور هو كم الحب المتبادل بين هاتين.
    Cheguei lá em setembro de 2008 e comecei a trabalhar quase imediatamente. TED وصلت الى هناك في سبتمبر 2008 ، وبدأت العمل على الفور.
    Sir Evelyn Baring, Cairo. Localize imediatamente o paradeiro de Zobeir Paxá. Open Subtitles حدد مكان الزبير باشا على الفور ، التوقيع ، جوردون
    A frota do Almirante Nagumo tem que ser avisada, imediatamente! Open Subtitles سيدى , حامله الادميرال ناجومو يجب تحذيرها على الفور
    Bem, se quiseres, podemos... podemos tratar disso para ti agora mesmo. Open Subtitles حسناً, إذا كنتِ تريدين يمكننا.. يمكننا أصلاحها لكِ على الفور
    Mata instantaneamente os micro-Anómalos que são compostos pelo fato. Open Subtitles يقتل على الفور المخلوق المجهري الذي يشكل البدلة
    Ela conseguiu roubar as pérolas num instante porque não teve de destrancar o guarda-jóias. Open Subtitles لقد كانت مستعدة لسرقة الآلئ على الفور لانها لم تكن مضطرة لفتح الصندوق بنفسها
    Isso decretou de imediato a morte dele na altura da invasão chinesa. TED وهذا يعني أنه تم قتله على الفور في وقت الغزو الصيني
    Excedeu as ordens que tinha. A licença de viagem foi logo cancelada. Open Subtitles لقد تجاوز رخصته ، الشيء الذي سبب في إلغائها على الفور
    Vou dar-vos uma nota formal. Quaisquer infracções adicionais resultarão em imediata suspensão. Open Subtitles سأصدر لكم جميعاً إشعاراً رسمياً، إن كان هناك المزيد من المخالفات فسيتم فصلكم على الفور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد