Ela esforçou-se para se manter no caminho que traçaste para ela. | Open Subtitles | لقد سعت جاهدة للبقاء على المسار الذي إخترتهُ أنت لها |
Existe sempre a possibilidade de erro, eu estou ciente disso, mas estatisticamente falando, acho que estou no caminho certo. | Open Subtitles | هناك دائماً فرصة للخطأ لكني على دراية بهذا لكن من الناحية الاحصائية أعتقد بأنني على المسار الصحيح |
Vê o Bambino, ele está no caminho certo. | Open Subtitles | أنظر الى بامبينو هنا، إنه على المسار الصحيح |
Será que desta vez o Lestrade está na pista certa? | Open Subtitles | ألا يمكن ولو لمرة واحدة ان يكون لو ستراد على المسار الصحيح ؟ |
Vi-te ajogar na pista 20. Estás com gripe ou assim? | Open Subtitles | رأيتك تلعب على المسار رقم 20 , هل تعاني من الإنفلونزا أو أي مرض آخر ؟ |
Ponho-os na direcção errada. | Open Subtitles | سأضعهم على المسار الخاطئ أعتقد أني رأيته هناك |
Gostava de ter acertado. Havia uma grande rocha na linha e o comboio parou. | Open Subtitles | توجد صخور كبيرة على المسار لذلك توقف القطار |
Com o devido respeito, eu penso que estamos no caminho certo. | Open Subtitles | مع كل احترامي أعتقد أننا على المسار الصحيح |
Estamos a investigar diversas pistas e achamos estar no caminho certo. | Open Subtitles | لقد كنا نتبع الكثير من الأدلة ونحن واثقون أننا على المسار الصحيح |
As que recuperei indicam que os Dodgers não estão no caminho certo para ganhar o campeonato para o próximo ano. | Open Subtitles | ولقد تعافى منها تشير إلى أن المراوغات ليست على المسار الصحيح راية للفوز في العام القادم. |
Jordan, fizeste coisas fantásticas pelos 4400, mas estás no caminho errado. | Open Subtitles | جوردون ، لقد قمت بأشياء عظيمة للـ 4400 و لكنك على المسار الخاطئ هنا |
Sabes o que é certo mas isso vai te manter no caminho certo para levares a palavra. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين ماهو الصواب لكن هذا سيبقيك على المسار الصحيح لنشر الرسالة |
Mantenham-se no caminho. Quando chegarem à bifurcação, sigam pela esquerda, está bem? | Open Subtitles | فقط إبقيا على المسار حين تصلان إلى مفترق طرق، توجها ناحية اليسار، مفهوم؟ |
Não é prático, porque o carro está escangalhado, mas estás no caminho certo. | Open Subtitles | عملياً لن نستطيع الآن لأن السيارة عاطلة لكنّكِ على المسار الصحيح |
Quer o conhecimento do submundo para poder guiar a humanidade no caminho correcto. | Open Subtitles | إنها تريد معرفة العالم السفلي من أجل قيادة البشرية على المسار الصحيح |
Estamos no caminho certo. Devemos chegar à Torre ao por do sol. | Open Subtitles | إنّا على المسار الصحيح، يجب أن نصل إلى البرج قبل غروب الشمس. |
Controla o carro. Ele vai em sentido contrário na pista! | Open Subtitles | دوران تحت السيطرة انه ذاهب للخلف على المسار |
Os dois cavalos estão agora na pista principal... | Open Subtitles | كلتا الخيول الآن على المسار الرئيسي، وأنت تستطيع سماع الزئير من الحشد |
Podem matá-lo na pista. Não fora das câmaras. | Open Subtitles | نعم , يمكن أن يقتل على المسار و ذلك على الكاميرا |
Quer que eu o empurre na direcção certa? | Open Subtitles | هل علي أن أراقب جموحه وأضعه على المسار حين يتهور؟ |
Dar-lhes uma voz. Colocá-los na direcção certa. | Open Subtitles | أعطيهم صوتاً، وأضعهم على المسار الصحيح. |
É realmente importante ter o primeiro lugar na grelha de partida na linha de corrida. | Open Subtitles | انه من الضروري جدا ان يكون اول المنطلقين على المسار المناسب |
Senhor, o "Nathan James" está na rota 2-9-0, a 25 nós. | Open Subtitles | سيدي، "ناثان جيمس" على المسار ثابت 2-9-0 في 25 عقدة |
Talvez estivesses no bom caminho, com a ideia da espontaneidade. | Open Subtitles | ربما تكون أنت على المسار الصحيح بهذه الروح التلقائية |