E é disso que precisamos desesperadamente, de novo, à escala global. | TED | وهذا ما نحتاجه فعلا على المستوى العالمي اليوم |
Da mesma forma que a Internet abriu a porta à era da informação disponível a todos, a cadeia de blocos revolucionará a confiança à escala global. | TED | وبنفس الطريقة فتح الإنترنت الأبواب على مصراعيها لعصر المعلومات المتاحة للجميع، ستحدثُ قاعدة البيانات الموزعة ثورة ثقة على المستوى العالمي. |
É especial, à escala global. | TED | إنه خاص على المستوى العالمي. |
Criaram um dos sistemas mais eficazes e altamente lucrativo a nível global. | TED | لقد طوروا بذلك واحدًا من أكثر الأنظمة فعالية وأعلاها مردودًا على المستوى العالمي. |
Mesmo assim, dados os perigos que enfrentamos, acho que haver alguma capacidade a sério para atravessar decisões difíceis a nível global é mais importante do que qualquer outra coisa. | TED | ولكن لا يزال، نظراً للخطر الذي نواجهه إعتقادي انه من الحتمي إيجاد شكل من القدرة الحقيقية لأجبارهم على إتخاذ قرارات صعبة على المستوى العالمي أهم بكثير من أي شيء آخر تقريباً. |
As gigantescas empresas funcionam à escala mundial. | TED | تعملُ الشركات العملاقة على المستوى العالمي. |