ويكيبيديا

    "على النت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na Internet
        
    • on-line
        
    • online
        
    Vi uma foto do Bill Gates com três mamas na Internet. Open Subtitles لقد رأيت صورة ل"بيل جيتس" مع ثلاثة بنات على النت
    Diz-me o nome de uma que engataste na Internet. Open Subtitles أذكر أسم فتاة واحدة قد عرفتها على النت
    Fiz uma pesquisa na Internet com o teu nome e obtive 13.000 resultados. Open Subtitles وضعت إسمك فى محرك البحث على النت وقد طالعنى ثلاثة عشر بيانا مثيرا عنك
    Porque é que criaste um perfil falso on-line no ano passado e fizeste com que me apaixonasse por uma miúda que não existia? Open Subtitles تنشاً عضوية مزيفة على النت العام الماضي وتجعلني أغرم بفتاة لا وجود لها ؟
    Como vocês, publiquei em redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário on-line, e até guardei os arquivos confidenciais das minhas consultas de psicológia no meu computador. Open Subtitles مثلك، أقوم بالنشر على وسائل الإعلام الإجتماعية أراجع حسابي البنكي، على النت حتى أني أحفض الملفات السرية
    Toda a propriedade intelectual que é criada e ensinada estará disponível online, desenvolvida online de forma conjunta. TED جميع الحقوق الفكرية التي تنتج وتدرس ستكون متاحة على النت وتنتج على النت بطريقة تعاونية
    Trata-se de pensar noutra coisa que não os lucros do negócio, ou quanto licitar pelas camisolas para bonecas na Internet. Open Subtitles إنه يتعلق ولو لمرة أن لا أقلق بشأن أشياء مثل أرباح المتجر أو بكم أزايد على السترة القديمة يدوية الصنع على النت
    Andámos a procurar ideias novas e ela leu na Internet sobre pôr o dedo... Open Subtitles إننا نبحث عن أفكار جديده قرأت على النت عن المعاشرة بالإصبع
    Dizes alguma coisa a alguém, e eu mostro uma foto tua a masturbar-tes no chuveiro na Internet. Open Subtitles سأنشر الصورة التي تستعملها بالأستمناء في الحمام على النت
    - Mas os namorados das minhas amigas, estão sempre a ver porno na Internet. Open Subtitles يُشاهدون الأفلام الإباحية على النت طوال الوقت،
    Um guarda da SEU roubou o video holograma e pôs na Internet. Open Subtitles على ما يبدو الحرس قد أخذو الصورة ذات الابعاد الثلاثية ورفعوها على النت
    Em 2004, encontrei um mercado negro na Internet que a vendia, e quando comecei a engolir aqueles comprimidos como doces... eu já era... Open Subtitles ،في سنة 2004 عثرت على سوق سوداء على النت تقوم ببيعه وعندما بدأت بتناول تلك الأقراص التي تشبه الحلوى، كان الأمر قد سوي
    Ele comprou através de algum vendedor ilegal na Internet. Open Subtitles حصل على هذه الشحنات من بعض الموردين المشبوهين على النت
    Como vocês, postei em redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário on-line, até guardei arquivos confidenciais das minhas consultas de psicológia no meu computador. Open Subtitles مثلك، أقوم بالنشر على وسائل الإعلام الإجتماعية أراجع حسابي البنكي، على النت حتى أني أحفض الملفات السرية
    Como vocês, postei em redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário on-line, e até mantive arquivos confidenciais das minhas consultas de psicológia no meu computador. Open Subtitles مثلك، أقوم بالنشر على وسائل الإعلام الإجتماعية أراجع حسابي البنكي، على النت حتى أني أحفض الملفات السرية
    Estava sempre a fazer... aquela coisa de encontros on-line. Open Subtitles .. كانت دائما تقوم بهذه .. أشياء .. مثل التعارف على النت
    Eu podia ser quem eu quisesse on-line. Open Subtitles كنت أستطيع أن أكون أي شخص أريده على النت
    Grande compra on-line com um cartão de credito roubado? Open Subtitles عملية شراء كبيرة على النت عن طريق أستعمال بطاقات أئتمان مسروقة
    Má reacção as drogas que compraram on-line. Open Subtitles ردود فعل سيئة على العقاقير التي قاموا بشرائها على النت
    Acontece que criam uma coleção digital de fotografias que depois pode ser colocada online. TED وما يحدث هو أنك في الواقع تصنع مجموعة رقمية من الصور الشمسية يمكنك بعد ذلك وضعها على النت.
    Em seguida, podem consultá-lo momentos depois, e atribuir-lhes um contexto, online. TED وبمقدورك القيام بزيارة تلك اللحظات لاحقا، وإضافة سياق كلامي عليها على النت.
    É um jogo online em que tentamos sobreviver durante uma escassez de petróleo. TED هذه لعبة على النت حيث تحاول النجاة في وقت يشح فيه البترول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد