ويكيبيديا

    "على الوجه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na cara
        
    • na face
        
    • a cara
        
    • facial em
        
    • facial na
        
    • bofetada na
        
    O que vejo é uma gigantesca bofetada na cara! Open Subtitles ما أراه هو صفعة ثلجيّة عملاقة على الوجه.
    Mas tenho que dizer que, começar este novo programa no Cerrado foi um pouco como uma bofetada na cara. TED لكن علي القول إن بدأ هذا البرنامج الجديد في سيرادو كان كصفعة على الوجه.
    Não consigo ver que dois estalos na cara o provocassem a ponto de matar. Open Subtitles فقط لست مقتنعاً أن صفعتين على الوجه يمكن أن تحرضه على ارتكاب جريمة قتل.
    Após a segunda infração, seria queimada com um ferro em brasa na face. Open Subtitles بعد مخالفتك الثانية، يوضع حديد مُحمّى على الوجه.
    Só para que saibam, porque temos uma longa viagem à nossa frente quando atiram lixo do carro, ele volta para trás e acerta-me na cara. Open Subtitles حسناً، فقط لكي تعلموا ولأنّ أمامنا طريق طويلة عندما ترمون الزبالة من السيّارة، فهي ترْجع هنا وتضْربني على الوجه
    No ano passado teve o recorde de mais bolas na cara. Open Subtitles و اسوء رؤيه فى العام الماضى حصل على لقب افضل تصويب على الوجه
    Há 80 pontos nodais na cara humana, precisamos cerca de 17 para o programa de reconhecimento facial fazer a comparação. Open Subtitles هناك 80 نقطة عقدية على الوجه البشري ونحتاج حوالي 17 لبرنامج تمييز الوجه لإجراء مقارنة
    Pessoas que aparecem com máscaras na cara... qualquer coisa que possam por na cara... porque o ar continua muito fraco e com pó. Open Subtitles الناس يخرجون مع اقنعة على وجوههم واي شيء يمكن وضعه على الوجه لأنالهواء ما زال مليئ بالحطام
    ele range os dentes, ocasionalmente dá-me murros na cara, e nem sempre respira. Open Subtitles يضرس بأسنانة, وعادة مايلكمني على الوجه وعادة مايتوقف عن التنفس.
    E depois és esmurrada na cara, por jogar, invés de trabalhar nos campos de cacau? Open Subtitles ثُمّ تصفع على الوجه للعبك بدل عملك في حقل الكاكاو؟
    Torta não, eu digo não. Estou-te a implorar. Não há nada como um pouco de Hair Metal do anos 80 para te pôr um sorriso na cara. Open Subtitles بدون فطيرة ارجوك لايوجد مثل الشعر على الوجه
    Marcas de dentadas na cara e nas extremidades. Parecem de ratos. Open Subtitles علامات عضّ على الوجه والأطراف يبدو كالفئران
    O que vejo é uma chapada gigante e gelada na cara. Open Subtitles ما أراه هو صفعة ثلجيّة عملاقة على الوجه.
    Quando trabalhamos em espionagem, não há maior estalada na cara do que uma foto de nós próprios no meio de uma operação. Open Subtitles عندما تعمل في الإستخبارات ليس هناك أكبر صفعة على الوجه من أن تجد صورة لك في منتصف عملية
    Sabes que o mais espantoso é que quase não se notam na cara. Open Subtitles أتعلم ماهو الرائع فيها؟ إنها ليست لافته للنظر حينما تكون على الوجه.
    Carne desidratada na cara e no epicrânio. Talvez baste para o ADN. Open Subtitles حسناً, يوجد لحم جاف على الوجه و الفروة ربما بما يكفي لفحص الحمض النووي
    Todas aquelas balas das quais te tens desviado durante anos, e acabas por ser atingido na face por um projéctil "rolha". Open Subtitles أجل ،بعد كل تلك الرصاصات التي تهربت منها على مدى السنين انتهى بك الأمر مضروباً على الوجه
    Não reconheço a cara, mas esse rabo é familiar. Open Subtitles أنا لم أتعرف على الوجه لكن المؤخرة تبدو مألوفة
    Temos um programa de reconhecimento facial em todas as câmaras desta cidade. Open Subtitles نحنُ نتعقب مُفجرك لدينا برنامج التعرف على الوجه في كُل نظام كاميرا في هذه المدينة.
    Fiz um reconhecimento facial na fotografia pré-operatória do Miller, encontrei uma combinação com um passaporte sul-africano. Open Subtitles لقد أجريت تعرف على الوجه لصور ما قبل العمليه لميلر و حصلت على تطابق لجواز سفر جنوب أفريقى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد