O que vejo é uma gigantesca bofetada na cara! | Open Subtitles | ما أراه هو صفعة ثلجيّة عملاقة على الوجه. |
Mas tenho que dizer que, começar este novo programa no Cerrado foi um pouco como uma bofetada na cara. | TED | لكن علي القول إن بدأ هذا البرنامج الجديد في سيرادو كان كصفعة على الوجه. |
Não consigo ver que dois estalos na cara o provocassem a ponto de matar. | Open Subtitles | فقط لست مقتنعاً أن صفعتين على الوجه يمكن أن تحرضه على ارتكاب جريمة قتل. |
Após a segunda infração, seria queimada com um ferro em brasa na face. | Open Subtitles | بعد مخالفتك الثانية، يوضع حديد مُحمّى على الوجه. |
Só para que saibam, porque temos uma longa viagem à nossa frente quando atiram lixo do carro, ele volta para trás e acerta-me na cara. | Open Subtitles | حسناً، فقط لكي تعلموا ولأنّ أمامنا طريق طويلة عندما ترمون الزبالة من السيّارة، فهي ترْجع هنا وتضْربني على الوجه |
No ano passado teve o recorde de mais bolas na cara. | Open Subtitles | و اسوء رؤيه فى العام الماضى حصل على لقب افضل تصويب على الوجه |
Há 80 pontos nodais na cara humana, precisamos cerca de 17 para o programa de reconhecimento facial fazer a comparação. | Open Subtitles | هناك 80 نقطة عقدية على الوجه البشري ونحتاج حوالي 17 لبرنامج تمييز الوجه لإجراء مقارنة |
Pessoas que aparecem com máscaras na cara... qualquer coisa que possam por na cara... porque o ar continua muito fraco e com pó. | Open Subtitles | الناس يخرجون مع اقنعة على وجوههم واي شيء يمكن وضعه على الوجه لأنالهواء ما زال مليئ بالحطام |
ele range os dentes, ocasionalmente dá-me murros na cara, e nem sempre respira. | Open Subtitles | يضرس بأسنانة, وعادة مايلكمني على الوجه وعادة مايتوقف عن التنفس. |
E depois és esmurrada na cara, por jogar, invés de trabalhar nos campos de cacau? | Open Subtitles | ثُمّ تصفع على الوجه للعبك بدل عملك في حقل الكاكاو؟ |
Torta não, eu digo não. Estou-te a implorar. Não há nada como um pouco de Hair Metal do anos 80 para te pôr um sorriso na cara. | Open Subtitles | بدون فطيرة ارجوك لايوجد مثل الشعر على الوجه |
Marcas de dentadas na cara e nas extremidades. Parecem de ratos. | Open Subtitles | علامات عضّ على الوجه والأطراف يبدو كالفئران |
O que vejo é uma chapada gigante e gelada na cara. | Open Subtitles | ما أراه هو صفعة ثلجيّة عملاقة على الوجه. |
Quando trabalhamos em espionagem, não há maior estalada na cara do que uma foto de nós próprios no meio de uma operação. | Open Subtitles | عندما تعمل في الإستخبارات ليس هناك أكبر صفعة على الوجه من أن تجد صورة لك في منتصف عملية |
Sabes que o mais espantoso é que quase não se notam na cara. | Open Subtitles | أتعلم ماهو الرائع فيها؟ إنها ليست لافته للنظر حينما تكون على الوجه. |
Carne desidratada na cara e no epicrânio. Talvez baste para o ADN. | Open Subtitles | حسناً, يوجد لحم جاف على الوجه و الفروة ربما بما يكفي لفحص الحمض النووي |
Todas aquelas balas das quais te tens desviado durante anos, e acabas por ser atingido na face por um projéctil "rolha". | Open Subtitles | أجل ،بعد كل تلك الرصاصات التي تهربت منها على مدى السنين انتهى بك الأمر مضروباً على الوجه |
Não reconheço a cara, mas esse rabo é familiar. | Open Subtitles | أنا لم أتعرف على الوجه لكن المؤخرة تبدو مألوفة |
Temos um programa de reconhecimento facial em todas as câmaras desta cidade. | Open Subtitles | نحنُ نتعقب مُفجرك لدينا برنامج التعرف على الوجه في كُل نظام كاميرا في هذه المدينة. |
Fiz um reconhecimento facial na fotografia pré-operatória do Miller, encontrei uma combinação com um passaporte sul-africano. | Open Subtitles | لقد أجريت تعرف على الوجه لصور ما قبل العمليه لميلر و حصلت على تطابق لجواز سفر جنوب أفريقى |