Na maior parte das vezes, não temos nenhuma pista interior que nos permita saber que estamos errados sobre qualquer coisa, até ser tarde demais. | TED | غالباً نحن لا نملك اي دليل داخلي يدلنا على اننا مخطئون تماماً حيال امر ما حتى يفوت الوقت قد فات على إصلاح ذلك تماماً |
Portanto insistimos que estamos certos, porque isso faz-nos sentir inteligentes e responsáveis virtuosos e em segurança. | TED | لذا نحن نصر دوماً على اننا مصيبون دوماً لان هذا الاصرار يجعلنا نشعر اننا اذكياء وذوي مسؤولية وحيوين وآمنين |
Vamos fingir que estamos a procurar por velhos amigos. | Open Subtitles | دعينا.. دعينا نتظاهر على اننا نبحث عن اصدقاء قدامى. |
Está lá fora um monte de jornalistas. Certifiquem-se de que estamos em sintonia. | Open Subtitles | هناك الكثير من الصحافة, لنحرص على اننا نسير على نفس الصفحه |
Não havia um dia em que a humanidade se reunisse, separada por todas aquelas coisas, e compartilhasse simplesmente -- que estamos juntos nisto, e que se nos unirmos e cooperarmos interculturalmente, talvez seja essa a chave para a sobrevivência da humanidade. | TED | لا يوجد يوم محدد تتعاضد فيه الانسانية بعيدا عن كل تلك الاشياء نحن فقط مجتمعين مع بعضنا على اننا في هذا معا وبأننا اذا كنا متحدين ومتعاونين ثقافيا وحضاريا ربما سيكون هذا هو مفتاح انقاذ البشرية |
Prova que estamos a lidar com um espírito. | Open Subtitles | دليل على اننا نتعامل مع روح |
E passa a impressão de que estamos realmente juntos. | Open Subtitles | وهذا رسالة على اننا جادين حقا |