ويكيبيديا

    "على اية حال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • De qualquer maneira
        
    • De qualquer forma
        
    • Seja como for
        
    • Enfim
        
    • na mesma
        
    • afinal
        
    • Adiante
        
    • No entanto
        
    • de qualquer modo
        
    O que é mágico aqui é que elas estão a pagar com o seu tempo, mas é o tempo que teriam de gastar De qualquer maneira a aprender a língua. TED لكن الشيء السحري هنا ,أنهم يدفعون من وقتهم وهو الوقت الذي سوف يُمضونه على اية حال في تعلُم اللغة
    Eles teriam morrido De qualquer maneira ! Open Subtitles كنتى ستموتين على اية حال انا الان انقذتك
    De qualquer forma, ela fica 20 horas por dia numa cadeira. Open Subtitles على اية حال انها جلست لمدة 20 ساعة فى الكرسى
    De qualquer forma ela está muito ansiosa para ver qualquer coisa. Open Subtitles على اية حال انه متململ جدا بالنسبة لمساهدة اي عرض
    Seja como for... pelos vistos não era nada. Ando tão enervada. Open Subtitles على اية حال اتضح انهُ لا شيئ انا متهورة, آسفَ
    Enfim, qual é a primeira coisa que se faz ao serrar a madeira? Marca-se uma linha, assim pode-se ter um corte recto. Open Subtitles على اية حال ان لمحته, اول ما عليك أن تفعله هو:
    Mesmo que lhes diga que nunca o ouvi, eles fuzilam-me na mesma. Open Subtitles سأقول اني لم استمع اليه .. سيقتلونني على اية حال
    Mas que raio de nome é Todd Gack, afinal? Open Subtitles ومانوع هذا الأسم على اية حال , تود قاك ؟
    Adiante, eu gostaria de agradecer a todos por terem vindo... e acho que falo em nome do Bobby e da Peggy... Open Subtitles على اية حال اود ان اشكركم لمجيئكم واعتقد اني اتحدث بالنيابة عن بوبي وبيجي
    - Não quero falar nisso. - Eu odeio este trabalho De qualquer maneira. Open Subtitles لا أريد أن أتكلم عن ذلك أنا أكره هذه الوظيفة على اية حال
    A companhia de seguros irá me pagar De qualquer maneira. Diga isso a eles. Open Subtitles شركة التامين سوف تدفع لى على اية حال اخبرهم بذلك
    O doutor disse que iria demorar um pouco, De qualquer maneira. Open Subtitles الطبيب قال ان هذا سيأخذ وقته على اية حال
    De qualquer maneira, Ted, a 2ª parte da minha história: Open Subtitles على اية حال .. تيد الجزء الثاني من قصتي
    De qualquer maneira, se achar útil e a mãe concordar gostaríamos de o ajudar a encontrar Cody Martin. Open Subtitles على اية حال اذا اردت المساعده والامموافقه.. سنساعدكم لايجاد كودي مارتن
    De qualquer forma, obrigada por me alojares e... já agora, o teu melhor amigo é um punheteiro. Open Subtitles على اية حال ، اسمعي ، شكراً لكونك استضفتني و بالمناسبة افضل اصدقائك هو مستمني
    De qualquer forma, deve ser óbvio. Passei a noite acordado a chorar. Open Subtitles ربما انه واضح على اية حال انا كنت طوال الليل ابكي
    De qualquer forma, as coisas descarrilaram e ela começou a ameaçá-lo. Open Subtitles ‎على اية حال ، اصبح الأمر جدا مزعج وبدأت بالتهديد
    Dá aí. As coisas más já me acontecem, De qualquer forma. Open Subtitles سآخذه الاشياء السيئة تحصل لي على اية حال
    Seja como for, Atenas já não tem um navio de guerra. Open Subtitles على اية حال لم تعد اثينا تملك حائطا خشبيا
    Enfim, que queres de mim? Open Subtitles لا اعرف كيف هي الامور في الاماكن الاخرى على اية حال ماذا تريد مني ؟
    Queres ficar na mesma? Open Subtitles اذا ماذا ؟ هل تريدين البقاء على اية حال ؟
    E o que são, afinal, as memórias? Open Subtitles وما هي غير ذلك , على اية حال , الذكريات ؟
    Adiante, eu avistei uma fila de camiões alemães e pensei para comigo: Open Subtitles اذا على اية حال, لقد رصدت تلك القافلة من الشاحنات الالمانية وقلت لنفسي
    No entanto, as suas ideias, foram rejeitadas como sendo irracionais. Open Subtitles و لكن افكاره على اية حال تم رفضها على اساس انها غير منطقية
    de qualquer modo, amanhã a esta hora nenhum de nós se importará quem tem o ouro ou onde esta porque provavelmente nós não estaremos vivos .... Open Subtitles على اية حال في مثل هذا الوقت غدا لا يهمنا اين يكون الذهب او من اخذه لانه من الممكن ان لا نكون احياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد