O que é mágico aqui é que elas estão a pagar com o seu tempo, mas é o tempo que teriam de gastar De qualquer maneira a aprender a língua. | TED | لكن الشيء السحري هنا ,أنهم يدفعون من وقتهم وهو الوقت الذي سوف يُمضونه على اية حال في تعلُم اللغة |
Eles teriam morrido De qualquer maneira ! | Open Subtitles | كنتى ستموتين على اية حال انا الان انقذتك |
De qualquer forma, ela fica 20 horas por dia numa cadeira. | Open Subtitles | على اية حال انها جلست لمدة 20 ساعة فى الكرسى |
De qualquer forma ela está muito ansiosa para ver qualquer coisa. | Open Subtitles | على اية حال انه متململ جدا بالنسبة لمساهدة اي عرض |
Seja como for... pelos vistos não era nada. Ando tão enervada. | Open Subtitles | على اية حال اتضح انهُ لا شيئ انا متهورة, آسفَ |
Enfim, qual é a primeira coisa que se faz ao serrar a madeira? Marca-se uma linha, assim pode-se ter um corte recto. | Open Subtitles | على اية حال ان لمحته, اول ما عليك أن تفعله هو: |
Mesmo que lhes diga que nunca o ouvi, eles fuzilam-me na mesma. | Open Subtitles | سأقول اني لم استمع اليه .. سيقتلونني على اية حال |
Mas que raio de nome é Todd Gack, afinal? | Open Subtitles | ومانوع هذا الأسم على اية حال , تود قاك ؟ |
Adiante, eu gostaria de agradecer a todos por terem vindo... e acho que falo em nome do Bobby e da Peggy... | Open Subtitles | على اية حال اود ان اشكركم لمجيئكم واعتقد اني اتحدث بالنيابة عن بوبي وبيجي |
- Não quero falar nisso. - Eu odeio este trabalho De qualquer maneira. | Open Subtitles | لا أريد أن أتكلم عن ذلك أنا أكره هذه الوظيفة على اية حال |
A companhia de seguros irá me pagar De qualquer maneira. Diga isso a eles. | Open Subtitles | شركة التامين سوف تدفع لى على اية حال اخبرهم بذلك |
O doutor disse que iria demorar um pouco, De qualquer maneira. | Open Subtitles | الطبيب قال ان هذا سيأخذ وقته على اية حال |
De qualquer maneira, Ted, a 2ª parte da minha história: | Open Subtitles | على اية حال .. تيد الجزء الثاني من قصتي |
De qualquer maneira, se achar útil e a mãe concordar gostaríamos de o ajudar a encontrar Cody Martin. | Open Subtitles | على اية حال اذا اردت المساعده والامموافقه.. سنساعدكم لايجاد كودي مارتن |
De qualquer forma, obrigada por me alojares e... já agora, o teu melhor amigo é um punheteiro. | Open Subtitles | على اية حال ، اسمعي ، شكراً لكونك استضفتني و بالمناسبة افضل اصدقائك هو مستمني |
De qualquer forma, deve ser óbvio. Passei a noite acordado a chorar. | Open Subtitles | ربما انه واضح على اية حال انا كنت طوال الليل ابكي |
De qualquer forma, as coisas descarrilaram e ela começou a ameaçá-lo. | Open Subtitles | على اية حال ، اصبح الأمر جدا مزعج وبدأت بالتهديد |
Dá aí. As coisas más já me acontecem, De qualquer forma. | Open Subtitles | سآخذه الاشياء السيئة تحصل لي على اية حال |
Seja como for, Atenas já não tem um navio de guerra. | Open Subtitles | -و على اية حال لم تعد اثينا تملك حائطا خشبيا |
Enfim, que queres de mim? | Open Subtitles | لا اعرف كيف هي الامور في الاماكن الاخرى على اية حال ماذا تريد مني ؟ |
Queres ficar na mesma? | Open Subtitles | اذا ماذا ؟ هل تريدين البقاء على اية حال ؟ |
E o que são, afinal, as memórias? | Open Subtitles | وما هي غير ذلك , على اية حال , الذكريات ؟ |
Adiante, eu avistei uma fila de camiões alemães e pensei para comigo: | Open Subtitles | اذا على اية حال, لقد رصدت تلك القافلة من الشاحنات الالمانية وقلت لنفسي |
No entanto, as suas ideias, foram rejeitadas como sendo irracionais. | Open Subtitles | و لكن افكاره على اية حال تم رفضها على اساس انها غير منطقية |
de qualquer modo, amanhã a esta hora nenhum de nós se importará quem tem o ouro ou onde esta porque provavelmente nós não estaremos vivos .... | Open Subtitles | على اية حال في مثل هذا الوقت غدا لا يهمنا اين يكون الذهب او من اخذه لانه من الممكن ان لا نكون احياء |