Depois do baile, a minha casa no lago Michigan. | Open Subtitles | تذكّر كوخي بعد حفلة التخرج على بحيرة متشيغان |
Há dois milhões de anos, no lago Turkana o Homo erectus um dos nossos antepassados, vivia nesta região. | TED | منذ مليوني عاما على بحيرة توركانا، الإنسان المنتصب القامة، أحد أسلافنا البشرية، في الواقع عاش في هذه المنطقة. |
Hoje começamos a navegar para mostrar a bandeira no lago Tungting e rio Hunan. | Open Subtitles | اليوم سوف نقوم بالإبحار و الطواف كي نظهر العَلَم على بحيرة تونج تينج و أنهار هونان |
Costumo passar o Verão em casa dos meus avós, num lago assim. | Open Subtitles | كبرنا عليها أن قضيت الصيف عند اجداى على بحيرة مثل هذه |
Com vista para o lago Michigan. O seu gabinete também está pronto. | Open Subtitles | لديك إطلالة على بحيرة ميشيجان مع شروق الشمس وقمنا بتجهيز مكتبك أيضا |
Era um alpendre numa ribanceira com vista para um lago lindo e cristalino, onde descobri algo horrível. | TED | و الذي كان منحدرا مطلّا على بحيرة متلألأة جميلة و في تلك اللحظة اكتشفت أمرا مروّعا. |
"Porque é que não fiz algo de emocionante em vez de pescar no lago Mendota?" | Open Subtitles | لماذا لم افعل شيء مثير بحياتي بدلا من صيد السمك على بحيرة ميندوتا؟ |
O Clooney tem uma casa no lago Como. Estou apenas a dizer. | Open Subtitles | لدى كلوني منزل على بحيرة كومو أودّ القول |
Ela disse. Vou ter a minha própria casa no lago Pontchartrain. | Open Subtitles | فقالت سيكون لدي منزل بطابقين على بحيرة بونستران |
Central Park, uma volta de charrete, um barco a remos no lago e depois a festa que sempre desejaste. | Open Subtitles | سنترال بارك , ركوب عربة زورق على بحيرة ثم الحفلة التى أردتها دوماً |
Uma casa no lago. Ou também percebi isso mal? | Open Subtitles | منزل على بحيرة أم أني أخطأت في ذلك أيضا؟ |
Estou de férias no lago Winnipesaukee! Certo? | Open Subtitles | أنا بإجازة على بحيرة "وينبيزاكي"، أليس كذلك؟ |
Exceto quando está aqui no lago Winnipesaukee. | Open Subtitles | ما عدا عندما أكون هنا على بحيرة "وينبيزاكي". |
A ambição é o gelo no lago da emoção. | Open Subtitles | الطموح هو... الثلج على بحيرة من العاطفة... . |
Elas vão para a casa do pai da Shanna no lago L.B.J., e não podem ir homens. | Open Subtitles | "إنهن ذاهبات لبيت والد (شانا) على بحيرة "إل بي جي و غير مسموح للشباب بالحضور |
Mas aqui no lago Bogoria, no Quénia, esta maré cor-de-rosa assinala o começo do que talvez seja o mais grandioso cortejamento da Natureza. | Open Subtitles | لكن هنا على بحيرة "بوجوريا" الكينية، هذه المناطق الملساء الوردية الهائلة تؤشّر لبداية ربما أعظم المغازلات في الطبيعة. |
20. Numa cabana no lago Rainbow. | Open Subtitles | عشرون في كوخ على بحيرة قوس قزح |
- Herdámos uma do pai dele. no lago Casalino. | Open Subtitles | لقد ورثنا كوخاً من والده على بحيرة (كاسلينو) |
Prefiro um barco grande com um motor grande... num lago grande atrás de um dique grande. E tu, Arthur? | Open Subtitles | لكنى أفضل مركب كبير بمحرك شديد على بحيرة كبيرة بجانب سد كبير |
Casa de férias num lago, reforma antecipada, nunca nos fartando dos corpos um do outro, ou abrandando a frequência sexual. | Open Subtitles | وبيتنا الثاني سيكون على بحيرة هذا قبل تقاعدك ولن نبتعد عن بعضنا وسيكون حبنا للجنس أكبر |
Havia fita adesiva, elásticos e uma lista telefonica com uma imagem de uma senhora de pé num lago castanho com a sua mão no fogo. | Open Subtitles | كان هناك شريط لاصق وأربطة مطاطية ودليل هواتف به صورة سيدة تقف على بحيرة بنية، ويدها مشتعلة |
Eu estive a ler sobre o lago Aurora. | Open Subtitles | لقد كنت القيام ببعض القراءة على بحيرة أورورا. |
Mergulhões gostam de peixes também. Estes estão em um lago na América do Norte. | Open Subtitles | تحب الطيور الغوّاصة السمك أيضاً، هؤلاء على بحيرة بأمريكا الشمالية. |