Talvez me sente no convés, com um copo de whisky na mão e... contemple o pôr-do-sol. | Open Subtitles | ربما سأجلس فقط على سطح القارب كأس من الويسكي باليد و أشاهد غروب الشمس |
Pensei que ainda estavas no convés. | Open Subtitles | ظننت أنك لا زلت على سطح القارب |
Tem trilhas de sangue no corrimão e no convés, o que sugere que eles foram deslizados. | Open Subtitles | - لدي آثار دماء - على القضيب و على سطح القارب "الذي يوحي إلى وجودهما على "ليست سليد |
O que significa que o assassino pode ainda estar a bordo. | Open Subtitles | مما يعني أن القاتل ربما يكون موجوداً على سطح القارب. |
O cozinheiro e o marujo já estavam a bordo. | Open Subtitles | الطاهي و البحار كانا على سطح القارب بالفعل |
E você terá a bordo sob guarda. | Open Subtitles | وسيتم وضعك على سطح القارب تاليسيا تحت الحراسة |
Não havia espaço suficiente no convés do barco. | Open Subtitles | لم يكن هناك مكان كافٍ على سطح القارب. |
O sangue do seu marido no convés, resíduo de pólvora nas suas mãos... | Open Subtitles | دماء زوجك على سطح القارب الـ GSR على يديك |
Jeremy Nolan ia estar no convés naquele exacto momento? | Open Subtitles | -جيرمي نولن) سيكون على سطح القارب في هذا الوقت) |
Temos que arranjar uma lança _BAR_ e mantê-la sempre a bordo. | Open Subtitles | سوف نحصل على حربه قاتله و نجعلها على سطح القارب طوال الوقت |